Salmos 16

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 مذهبة لداود‎. ‎احفظني يا الله لاني عليك توكلت‎.
1 Guarda-me, ó Deus, pois em ti me refugio.
2 ‎قلت للرب انت سيدي. خيري لا شيء غيرك‎.
2 Eu disse ao S enhor : “Tu és meu Senhor! Tudo que tenho de bom vem de ti”.
3 ‎القديسون الذين في الارض والافاضل كل مسرّتي بهم‎.
3 Os que são fiéis aqui na terra são os verdadeiros heróis; tenho prazer na companhia deles.
4 ‎تكثر اوجاعهم الذين اسرعوا وراء آخر. لا اسكب سكائبهم من دم‎. ‎ولا اذكر اسماءهم بشفتي‎.
4 Muitas são as aflições dos que correm atrás de outros deuses; não participarei de seus sacrifícios de sangue, nem invocarei o nome deles.
5 ‎الرب نصيب قسمتي وكاسي. انت قابض قرعتي‎.
5 Somente tu, S enhor , és minha herança, meu cálice de bênçãos; tu guardas tudo que possuo.
6 ‎حبال وقعت لي في النعماء. فالميراث حسن عندي
6 A terra que me deste é agradável; que herança maravilhosa!
7 ابارك الرب الذي نصحني. وايضا بالليل تنذرني كليتاي‎.
7 Louvarei o S enhor , que me guia; mesmo à noite meu coração me ensina.
8 ‎جعلت الرب امامي في كل حين. لانه عن يميني فلا اتزعزع‎.
8 Sei que o S enhor está sempre comigo; não serei abalado, pois ele está à minha direita.
9 ‎لذلك فرح قلبي وابتهجت روحي. جسدي ايضا يسكن مطمئنا‎.
9 Não é de admirar que meu coração esteja alegre e eu exulte; meu corpo repousa em segurança.
10 ‎لانك لن تترك نفسي في الهاوية. لن تدع تقيّك يرى فسادا‎.
10 Pois tu não deixarás minha alma entre os mortos, nem permitirás que teu santo
11 ‎تعرّفني سبيل الحياة. امامك شبع سرور. في يمينك نعم الى الابد
11 Tu me mostrarás o caminho da vida e me darás a alegria de tua presença e o prazer de viver contigo para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.