Salmos 16

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 مذهبة لداود‎. ‎احفظني يا الله لاني عليك توكلت‎.
1 Guarda-me, ó Deus, porque em ti me refugio.
2 ‎قلت للرب انت سيدي. خيري لا شيء غيرك‎.
2 Digo ao Senhor : Tu és o meu Senhor; outro bem não possuo, senão a ti somente.
3 ‎القديسون الذين في الارض والافاضل كل مسرّتي بهم‎.
3 Quanto aos santos que há na terra, são eles os notáveis nos quais tenho todo o meu prazer.
4 ‎تكثر اوجاعهم الذين اسرعوا وراء آخر. لا اسكب سكائبهم من دم‎. ‎ولا اذكر اسماءهم بشفتي‎.
4 Muitas serão as penas dos que trocam o Senhor por outros deuses; não oferecerei as suas libações de sangue, e os meus lábios não pronunciarão o seu nome.
5 ‎الرب نصيب قسمتي وكاسي. انت قابض قرعتي‎.
5 O Senhor é a porção da minha herança e o meu cálice; tu és o arrimo da minha sorte.
6 ‎حبال وقعت لي في النعماء. فالميراث حسن عندي
6 Caem-me as divisas em lugares amenos, é mui linda a minha herança.
7 ابارك الرب الذي نصحني. وايضا بالليل تنذرني كليتاي‎.
7 Bendigo o Senhor , que me aconselha; pois até durante a noite o meu coração me ensina.
8 ‎جعلت الرب امامي في كل حين. لانه عن يميني فلا اتزعزع‎.
8 O Senhor , tenho-o sempre à minha presença; estando ele à minha direita, não serei abalado.
9 ‎لذلك فرح قلبي وابتهجت روحي. جسدي ايضا يسكن مطمئنا‎.
9 Alegra-se, pois, o meu coração, e o meu espírito exulta; até o meu corpo repousará seguro.
10 ‎لانك لن تترك نفسي في الهاوية. لن تدع تقيّك يرى فسادا‎.
10 Pois não deixarás a minha alma na morte, nem permitirás que o teu Santo veja corrupção.
11 ‎تعرّفني سبيل الحياة. امامك شبع سرور. في يمينك نعم الى الابد
11 Tu me farás ver os caminhos da vida; na tua presença há plenitude de alegria, na tua destra, delícias perpetuamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.