Salmos 16

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 مذهبة لداود‎. ‎احفظني يا الله لاني عليك توكلت‎.
1 Guarda-me, ó Deus, porque em ti me refugio.
2 ‎قلت للرب انت سيدي. خيري لا شيء غيرك‎.
2 Digo ao Senhor: Tu és o meu Senhor; além de ti não tenho outro bem.
3 ‎القديسون الذين في الارض والافاضل كل مسرّتي بهم‎.
3 Quanto aos santos que estão na terra, eles são os ilustres nos quais está todo o meu prazer.
4 ‎تكثر اوجاعهم الذين اسرعوا وراء آخر. لا اسكب سكائبهم من دم‎. ‎ولا اذكر اسماءهم بشفتي‎.
4 Aqueles que escolhem a outros deuses terão as suas dores multiplicadas; eu não oferecerei as suas libações de sangue, nem tomarei os seus nomes nos meus lábios.
5 ‎الرب نصيب قسمتي وكاسي. انت قابض قرعتي‎.
5 Tu, Senhor, és a porção da minha herança e do meu cálice; tu és o sustentáculo do meu quinhão.
6 ‎حبال وقعت لي في النعماء. فالميراث حسن عندي
6 As sortes me caíram em lugares deliciosos; sim, coube-me uma formosa herança.
7 ابارك الرب الذي نصحني. وايضا بالليل تنذرني كليتاي‎.
7 Bendigo ao Senhor que me aconselha; até os meus rins me ensinam de noite.
8 ‎جعلت الرب امامي في كل حين. لانه عن يميني فلا اتزعزع‎.
8 Tenho posto o Senhor continuamente diante de mim; porquanto ele está à minha mão direita, não serei abalado.
9 ‎لذلك فرح قلبي وابتهجت روحي. جسدي ايضا يسكن مطمئنا‎.
9 Porquanto está alegre o meu coração e se regozija a minha alma; também a minha carne habitará em segurança.
10 ‎لانك لن تترك نفسي في الهاوية. لن تدع تقيّك يرى فسادا‎.
10 Pois não deixarás a minha alma no Seol, nem permitirás que o teu Santo veja corrupção.
11 ‎تعرّفني سبيل الحياة. امامك شبع سرور. في يمينك نعم الى الابد
11 Tu me farás conhecer a vereda da vida; na tua presença há plenitude de alegria; à tua mão direita há delícias perpetuamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.