Salmos 132

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ترنيمة المصاعد‎. ‎اذكر يا رب داود كل ذله‎.
1 Senhor, lembra-te de Davi e das dificuldades que enfrentou.
2 ‎كيف حلف للرب نذر لعزيز يعقوب
2 Ele jurou ao Senhor e fez um voto ao Poderoso de Jacó:
3 لا ادخل خيمة بيتي لا اصعد على سرير فراشي
3 "Não entrarei na minha tenda e não me deitarei no meu leito;
4 لا اعطي وسنا لعينيّ ولا نوما لاجفاني
4 não permitirei que os meus olhos peguem no sono nem que as minhas pálpebras descansem,
5 او اجد مقاما للرب مسكنا لعزيز يعقوب‎.
5 enquanto não encontrar um lugar para o Senhor, uma habitação para o Poderoso de Jacó".
6 ‎هوذا قد سمعنا به في افراتة. وجدناه في حقول الوعر‎.
6 Soubemos que a arca estava em Efrata, mas nós a encontramos nos campos de Jaar:
7 ‎لندخل الى مساكنه. لنسجد عند موطئ قدميه
7 "Vamos para habitação dele! Vamos adorá-lo diante do estrado de seus pés!
8 قم يا رب الى راحتك انت وتابوت عزك‎.
8 Levanta-te, Senhor, e vem para o teu lugar de descanso, tu e a arca onde está o teu poder.
9 ‎كهنتك يلبسون البر واتقياؤك يهتفون‎.
9 Vistam-se de retidão os teus sacerdotes; cantem de alegria os teus fiéis".
10 ‎من اجل داود عبدك لا ترد وجه مسيحك‎.
10 Por amor ao teu servo Davi, não rejeites o teu ungido.
11 ‎اقسم الرب لداود بالحق لا يرجع عنه. من ثمرة بطنك اجعل على كرسيك‎.
11 O Senhor fez um juramento a Davi, um juramento firme que ele não revogará: "Colocarei um dos seus descendentes no seu trono.
12 ‎ان حفظ بنوك عهدي وشهاداتي التي اعلمهم اياها فبنوهم ايضا الى الابد يجلسون على كرسيك‎.
12 Se os seus filhos forem fiéis à minha aliança e aos testemunhos que eu lhes ensino, também os filhos deles o sucederão no trono para sempre".
13 ‎لان الرب قد اختار صهيون اشتهاها مسكنا له‎.
13 O Senhor escolheu Sião, com o desejo de fazê-la sua habitação:
14 ‎هذه هي راحتي الى الابد ههنا اسكن لاني اشتهيتها‎.
14 "Este será o meu lugar de descanso para sempre; aqui firmarei o meu trono, pois esse é o meu desejo.
15 ‎طعامها ابارك بركة مساكينها اشبع خبزا‎.
15 Abençoarei este lugar com fartura; os seus pobres suprirei de pão.
16 ‎كهنتها البس خلاصا واتقياؤها يهتفون هتافا‎.
16 Vestirei de salvação os seus sacerdotes e os seus fiéis a celebrarão com grande alegria.
17 ‎هناك انبت قرنا لداود. رتبت سراجا لمسيحي‎.
17 "Ali farei renascer o poder de Davi e farei brilhar a luz do meu ungido.
18 ‎اعداءه البس خزيا وعليه يزهر اكليله
18 Vestirei de vergonha os seus inimigos, mas nele brilhará a sua coroa".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.