Salmos 132

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 ترنيمة المصاعد‎. ‎اذكر يا رب داود كل ذله‎.
1 Lembra-te, SENHOR, de Davi, e de todas as suas aflições.
2 ‎كيف حلف للرب نذر لعزيز يعقوب
2 Como jurou ao Senhor, e fez votos ao poderoso Deus de Jacó, dizendo:
3 لا ادخل خيمة بيتي لا اصعد على سرير فراشي
3 Certamente que não entrarei na tenda de minha casa, nem subirei à minha cama,
4 لا اعطي وسنا لعينيّ ولا نوما لاجفاني
4 Não darei sono aos meus olhos, nem repouso às minhas pálpebras,
5 او اجد مقاما للرب مسكنا لعزيز يعقوب‎.
5 Enquanto não achar lugar para o Senhor, uma morada para o poderoso Deus de Jacó.
6 ‎هوذا قد سمعنا به في افراتة. وجدناه في حقول الوعر‎.
6 Eis que ouvimos falar dela em Efrata, e a achamos no campo do bosque.
7 ‎لندخل الى مساكنه. لنسجد عند موطئ قدميه
7 Entraremos nos seus tabernáculos; prostrar-nos-emos ante o escabelo de seus pés.
8 قم يا رب الى راحتك انت وتابوت عزك‎.
8 Levanta-te, Senhor, ao teu repouso, tu e a arca da tua força.
9 ‎كهنتك يلبسون البر واتقياؤك يهتفون‎.
9 Vistam-se os teus sacerdotes de justiça, e alegrem-se os teus santos.
10 ‎من اجل داود عبدك لا ترد وجه مسيحك‎.
10 Por amor de Davi, teu servo, não faças virar o rosto do teu ungido.
11 ‎اقسم الرب لداود بالحق لا يرجع عنه. من ثمرة بطنك اجعل على كرسيك‎.
11 O Senhor jurou com verdade a Davi, e não se apartará dela: Do fruto do teu ventre porei sobre o teu trono.
12 ‎ان حفظ بنوك عهدي وشهاداتي التي اعلمهم اياها فبنوهم ايضا الى الابد يجلسون على كرسيك‎.
12 Se os teus filhos guardarem a minha aliança, e os meus testemunhos, que eu lhes hei de ensinar, também os seus filhos se assentarão perpetuamente no teu trono.
13 ‎لان الرب قد اختار صهيون اشتهاها مسكنا له‎.
13 Porque o Senhor escolheu a Sião; desejou-a para a sua habitação, dizendo:
14 ‎هذه هي راحتي الى الابد ههنا اسكن لاني اشتهيتها‎.
14 Este é o meu repouso para sempre; aqui habitarei, pois o desejei.
15 ‎طعامها ابارك بركة مساكينها اشبع خبزا‎.
15 Abençoarei abundantemente o seu mantimento; fartarei de pão os seus necessitados.
16 ‎كهنتها البس خلاصا واتقياؤها يهتفون هتافا‎.
16 Também vestirei os seus sacerdotes de salvação, e os seus santos saltarão de prazer.
17 ‎هناك انبت قرنا لداود. رتبت سراجا لمسيحي‎.
17 Ali farei brotar a força de Davi; preparei uma lâmpada para o meu ungido.
18 ‎اعداءه البس خزيا وعليه يزهر اكليله
18 Vestirei os seus inimigos de vergonha; mas sobre ele florescerá a sua coroa.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.