Salmos 132

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ترنيمة المصاعد‎. ‎اذكر يا رب داود كل ذله‎.
1 Lembra-te, Senhor , a favor de Davi, de todas as suas provações;
2 ‎كيف حلف للرب نذر لعزيز يعقوب
2 de como jurou ao Senhor e fez votos ao Poderoso de Jacó:
3 لا ادخل خيمة بيتي لا اصعد على سرير فراشي
3 Não entrarei na tenda em que moro, nem subirei ao leito em que repouso,
4 لا اعطي وسنا لعينيّ ولا نوما لاجفاني
4 não darei sono aos meus olhos, nem repouso às minhas pálpebras,
5 او اجد مقاما للرب مسكنا لعزيز يعقوب‎.
5 até que eu encontre lugar para o Senhor , morada para o Poderoso de Jacó.
6 ‎هوذا قد سمعنا به في افراتة. وجدناه في حقول الوعر‎.
6 Ouvimos dizer que a arca se achava em Efrata e a encontramos no campo de Jaar.
7 ‎لندخل الى مساكنه. لنسجد عند موطئ قدميه
7 Entremos na sua morada, adoremos ante o estrado de seus pés.
8 قم يا رب الى راحتك انت وتابوت عزك‎.
8 Levanta-te, Senhor , entra no lugar do teu repouso, tu e a arca de tua fortaleza.
9 ‎كهنتك يلبسون البر واتقياؤك يهتفون‎.
9 Vistam-se de justiça os teus sacerdotes, e exultem os teus fiéis.
10 ‎من اجل داود عبدك لا ترد وجه مسيحك‎.
10 Por amor de Davi, teu servo, não desprezes o rosto do teu ungido.
11 ‎اقسم الرب لداود بالحق لا يرجع عنه. من ثمرة بطنك اجعل على كرسيك‎.
11 O Senhor jurou a Davi com firme juramento e dele não se apartará: Um rebento da tua carne farei subir para o teu trono.
12 ‎ان حفظ بنوك عهدي وشهاداتي التي اعلمهم اياها فبنوهم ايضا الى الابد يجلسون على كرسيك‎.
12 Se os teus filhos guardarem a minha aliança e o testemunho que eu lhes ensinar, também os seus filhos se assentarão para sempre no teu trono.
13 ‎لان الرب قد اختار صهيون اشتهاها مسكنا له‎.
13 Pois o Senhor escolheu a Sião, preferiu-a por sua morada:
14 ‎هذه هي راحتي الى الابد ههنا اسكن لاني اشتهيتها‎.
14 Este é para sempre o lugar do meu repouso; aqui habitarei, pois o preferi.
15 ‎طعامها ابارك بركة مساكينها اشبع خبزا‎.
15 Abençoarei com abundância o seu mantimento e de pão fartarei os seus pobres.
16 ‎كهنتها البس خلاصا واتقياؤها يهتفون هتافا‎.
16 Vestirei de salvação os seus sacerdotes, e de júbilo exultarão os seus fiéis.
17 ‎هناك انبت قرنا لداود. رتبت سراجا لمسيحي‎.
17 Ali, farei brotar a força de Davi; preparei uma lâmpada para o meu ungido.
18 ‎اعداءه البس خزيا وعليه يزهر اكليله
18 Cobrirei de vexame os seus inimigos; mas sobre ele florescerá a sua coroa.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.