Salmos 10

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 يا رب لماذا تقف بعيدا. لماذا تختفي في ازمنة الضيق‎.
1 Por que, Senhor , te conservas longe? E te escondes nas horas de tribulação?
2 ‎في كبرياء الشرير يحترق المسكين. يؤخذون بالمؤامرة التي فكروا بها‎.
2 Com arrogância, os ímpios perseguem o pobre; sejam presas das tramas que urdiram.
3 ‎لان الشرير يفتخر بشهوات نفسه. والخاطف يجدف يهين الرب‎.
3 Pois o perverso se gloria da cobiça de sua alma, o avarento maldiz o
4 ‎الشرير حسب تشامخ انفه يقول لا يطالب. كل افكاره انه لا اله‎.
4 O perverso, na sua soberba, não investiga; que não há Deus são todas as suas cogitações.
5 ‎تثبت سبله في كل حين. عالية احكامك فوقه. كل اعدائه ينفث فيهم‎.
5 São prósperos os seus caminhos em todo tempo; muito acima e longe dele estão os teus juízos; quanto aos seus adversários, ele a todos ridiculiza.
6 ‎قال في قلبه لا اتزعزع. من دور الى دور بلا سوء‎.
6 Pois diz lá no seu íntimo: Jamais serei abalado; de geração em geração, nenhum mal me sobrevirá.
7 ‎فمه مملوء لعنة وغشا وظلما. تحت لسانه مشقة واثم‎.
7 A boca, ele a tem cheia de maldição, enganos e opressão; debaixo da língua, insulto e iniquidade.
8 ‎يجلس في مكمن الديار في المختفيات يقتل البري. عيناه تراقبان المسكين‎.
8 Põe-se de tocaia nas vilas, trucida os inocentes nos lugares ocultos; seus olhos espreitam o desamparado.
9 ‎يكمن في المختفى كاسد في عرّيسه. يكمن ليخطف المسكين. يخطف المسكين بجذبه في شبكته‎.
9 Está ele de emboscada, como o leão na sua caverna; está de emboscada para enlaçar o pobre: apanha-o e, na sua rede, o enleia.
10 ‎فتنسحق وتنحني وتسقط المساكين ببراثنه‎.
10 Abaixa-se, rasteja; em seu poder, lhe caem os necessitados.
11 ‎قال في قلبه ان الله قد نسي. حجب وجهه. لا يرى الى الابد
11 Diz ele, no seu íntimo: Deus se esqueceu, virou o rosto e não verá isto nunca.
12 قم يا رب. يا الله ارفع يدك. لا تنس المساكين‎.
12 Levanta-te, Senhor ! Ó Deus, ergue a mão! Não te esqueças dos pobres.
13 ‎لماذا اهان الشرير الله. لماذا قال في قلبه لا تطالب‎.
13 Por que razão despreza o ímpio a Deus, dizendo no seu íntimo que Deus não se importa?
14 ‎قد رأيت لانك تبصر المشقة والغم لتجازي بيدك. اليك يسلم المسكين امره. انت صرت معين اليتيم
14 Tu, porém, o tens visto, porque atentas aos trabalhos e à dor, para que os possas tomar em tuas mãos. A ti se entrega o desamparado; tu tens sido o defensor do órfão.
15 احطم ذراع الفاجر. والشرير تطلب شرّه ولا تجده‎.
15 Quebranta o braço do perverso e do malvado; esquadrinha-lhes a maldade, até nada mais achares.
16 ‎الرب ملك الى الدهر والابد بادت الامم من ارضه‎.
16 O Senhor é rei eterno: da sua terra somem-se as nações.
17 ‎تأوه الودعاء قد سمعت يا رب. تثبت قلوبهم. تميل اذنك
17 Tens ouvido, Senhor , o desejo dos humildes; tu lhes fortalecerás o coração e lhes acudirás,
18 لحق اليتيم والمنسحق لكي لا يعود ايضا يرعبهم انسان من الارض
18 para fazeres justiça ao órfão e ao oprimido, a fim de que o homem, que é da terra, já não infunda terror.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.