Provérbios 9
Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs ARC
1 الحكمة بنت بيتها. نحتت اعمدتها السبعة.
1 A sabedoria já edificou a sua casa, já lavrou as suas sete colunas.
2 ذبحت ذبحها مزجت خمرها. ايضا رتبت مائدتها.
2 Já sacrificou as suas vítimas, misturou o seu vinho e já preparou a sua mesa.
3 ارسلت جواريها تنادي على ظهور اعالي المدينة.
3 Já deu ordens às suas criadas, já anda convidando desde as alturas da cidade, dizendo:
4 من هو جاهل فليمل الى هنا. والناقص الفهم قالت له
4 Quem é simples volte-se para aqui. Aos faltos de entendimento diz:
5 هلموا كلوا من طعامي واشربوا من الخمر التي مزجتها.
5 Vinde, comei do meu pão e bebei do vinho que tenho misturado.
6 اتركوا الجهالات فتحيوا وسيروا في طريق الفهم
6 Deixai os insensatos, e vivei, e andai pelo caminho do entendimento.
7 من يوبخ مستهزئا يكسب لنفسه هوانا ومن ينذر شريرا يكسب عيبا.
7 O que repreende o escarnecedor afronta toma para si; e o que censura o ímpio recebe a sua mancha.
8 لا توبخ مستهزئا لئلا يبغضك. وبخ حكيما فيحبك.
8 Não repreendas o escarnecedor, para que te não aborreça; repreende o sábio, e amar-te-á.
9 اعط حكيما فيكون اوفر حكمة. علّم صدّيقا فيزداد علما.
9 Dá instrução ao sábio, e ele se fará mais sábio; ensina ao justo, e ele crescerá em entendimento.
10 بدء الحكمة مخافة الرب ومعرفة القدوس فهم.
10 O temor do Senhor é o princípio da sabedoria, e a ciência do Santo, a prudência.
11 لانه بي تكثر ايامك وتزداد لك سنو حياة.
11 Porque, por mim, se multiplicam os teus dias, e anos de vida se te acrescentarão.
12 ان كنت حكيما فانت حكيم لنفسك وان استهزأت فانت وحدك تتحمل
12 Se fores sábio, para ti sábio serás; e, se fores escarnecedor, tu só o suportarás.
13 المرأة الجاهلة صخّابة حمقاء ولا تدري شيئا.
13 A mulher louca é alvoroçadora; é néscia e não sabe coisa alguma.
14 فتقعد عند باب بيتها على كرسي في اعالي المدينة
14 E assenta-se à porta da sua casa ou numa cadeira, nas alturas da cidade,
15 لتنادي عابري السبيل المقوّمين طرقهم.
15 para chamar os que passam e seguem direito o seu caminho.
16 من هو جاهل فليمل الى هنا. والناقص الفهم تقول له
16 Quem é simples, volte-se para aqui. E aos faltos de entendimento diz:
17 المياه المسروقة حلوة وخبز الخفية لذيذ.
17 As águas roubadas são doces, e o pão comido às ocultas é suave.
18 ولا يعلم ان الاخيلة هناك وان في اعماق الهاوية ضيوفها
18 Mas não sabem que ali estão os mortos, que os seus convidados estão nas profundezas do inferno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.