Provérbios 27
Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs NVT
1 لا تفتخر بالغد لانك لا تعلم ماذا يلده يوم.
1 Não conte vantagem a respeito do futuro, pois você não sabe o que o amanhã trará.
2 ليمدحك الغريب لا فمك. الاجنبي لا شفتاك.
2 Deixe que outro o elogie, e não sua própria boca; alguém desconhecido, e não seus próprios lábios.
3 الحجر ثقيل والرمل ثقيل وغضب الجاهل اثقل منهما كليهما.
3 A pedra é pesada, e a areia também, mas pesa ainda mais o ressentimento causado pelo insensato.
4 الغضب قساوة والسخط جراف ومن يقف قدام الحسد.
4 A ira é cruel, e a fúria, como a inundação, mas a inveja é ainda mais perigosa.
5 التوبيخ الظاهر خير من الحب المستتر.
5 A repreensão franca é melhor que o amor escondido.
6 امينة هي جروح المحب وغاشة هي قبلات العدو.
6 As feridas feitas por um amigo sincero são melhores que os beijos de um inimigo.
7 النفس الشبعانة تدوس العسل وللنفس الجائعة كل مر حلو.
7 Quem está satisfeito recusa o mel, mas para o faminto até o alimento amargo é doce.
8 مثل العصفور التائه من عشه هكذا الرجل التائه من مكانه.
8 Quem anda distante de casa é como pássaro longe do ninho.
9 الدهن والبخور يفرحان القلب وحلاوة الصديق من مشورة النفس.
9 O conselho sincero de um amigo é agradável como perfume e incenso.
10 لا تترك صديقك وصديق ابيك ولا تدخل بيت اخيك في يوم بليتك. الجار القريب خير من الاخ البعيد
10 Jamais abandone um amigo, nem o seu nem o de seu pai. Quando vier a calamidade, não peça ajuda a seu irmão; é melhor recorrer a um vizinho próximo que a um irmão distante.
11 يا ابني كن حكيما وفرّح قلبي فاجيب من يعيّرني كلمة.
11 Meu filho, seja sábio e alegre meu coração; então poderei responder aos que me criticam.
12 الذكي يبصر الشر فيتوارى. الاغبياء يعبرون فيعاقبون.
12 O prudente antevê o perigo e toma precauções; o ingênuo avança às cegas e sofre as consequências.
13 خذ ثوبه لانه ضمن غريبا ولاجل الاجانب ارتهن منه.
13 Quem aceita ser fiador de um desconhecido perderá a roupa do corpo; ela ficará como pagamento de quem garante a dívida do estranho.
14 من يبارك قريبه بصوت عال في الصباح باكرا يحسب له لعنا.
14 A saudação ruidosa logo cedo será recebida como maldição.
15 الوكف المتتابع في يوم ممطر والمرأة المخاصمة سيّان.
15 A esposa briguenta é irritante como a goteira num dia de chuva.
16 من يخبئها يخبئ الريح ويمينه تقبض على زيت.
16 Tentar contê-la é como deter o vento ou agarrar o óleo com a mão.
17 الحديد بالحديد يحدّد والانسان يحدّد وجه صاحبه.
17 Como o ferro afia o ferro, assim um amigo afia o outro.
18 من يحمي تينة ياكل ثمرتها وحافظ سيده يكرم.
18 Quem cuida da figueira comerá de seus frutos; quem protege os interesses de seu senhor será recompensado.
19 كما في الماء الوجه للوجه كذلك قلب الانسان للانسان.
19 Como a água reflete o rosto, assim o coração reflete quem a pessoa é.
20 الهاوية والهلاك لا يشبعان وكذا عينا الانسان لا تشبعان.
20 Como a Morte e a Destruição nunca se satisfazem, assim os desejos do homem nunca são saciados.
21 البوطة للفضة والكور للذهب كذا الانسان لفم مادحه.
21 O fogo prova a pureza da prata e do ouro, mas a pessoa é provada pelos elogios que recebe.
22 ان دققت الاحمق في هاون بين السميذ بمدقّ لا تبرح عنه حماقته.
22 Ainda que se moa o insensato como cereal no pilão, é impossível separá-lo de sua insensatez.
23 معرفة اعرف حال غنمك واجعل قلبك الى قطعانك.
23 Tome conhecimento do estado de suas ovelhas e dedique-se a cuidar de seus rebanhos,
24 لان الغنى ليس بدائم ولا التاج لدور فدور.
24 pois a riqueza não dura para sempre, e pode ser que a coroa não passe para a geração seguinte.
25 فني الحشيش وظهر العشب واجتمع نبات الجبال.
25 Depois de recolhido o feno, geminada a nova plantação e reunido o capim dos montes,
26 الحملان للباسك وثمن حقل اعتدة.
26 os carneiros darão lã para suas roupas e os bodes poderão ser vendidos pelo preço de um campo.
27 وكفاية من لبن المعز لطعامك لقوت بيتك ومعيشة فتاياتك
27 Você terá leite de cabra suficiente para si, para sua família e para suas servas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.