Provérbios 27

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 لا تفتخر بالغد لانك لا تعلم ماذا يلده يوم.
1 Não conte vantagem a respeito dos seus planos para o futuro, pois você não sabe o que vai acontecer amanhã.
2 ليمدحك الغريب لا فمك. الاجنبي لا شفتاك.
2 Ninguém elogie a si mesmo; se houver elogios, que venham dos outros.
3 الحجر ثقيل والرمل ثقيل وغضب الجاهل اثقل منهما كليهما.
3 As pedras e a areia são pesadas, mas os problemas causados pelo mau gênio dos tolos pesam mais ainda.
4 الغضب قساوة والسخط جراف ومن يقف قدام الحسد.
4 O ódio é cruel e destruidor, mas a inveja é pior ainda.
5 التوبيخ الظاهر خير من الحب المستتر.
5 É melhor a crítica franca do que o amor sem franqueza.
6 امينة هي جروح المحب وغاشة هي قبلات العدو.
6 O amigo quer o nosso bem, mesmo quando nos fere; mas, quando um inimigo abraçar você, tome cuidado!
7 النفس الشبعانة تدوس العسل وللنفس الجائعة كل مر حلو.
7 Quem está com o estômago cheio rejeita até o mel; mas, para quem está com fome, até a comida amarga é doce.
8 مثل العصفور التائه من عشه هكذا الرجل التائه من مكانه.
8 Uma pessoa longe de casa é como um pássaro longe do ninho.
9 الدهن والبخور يفرحان القلب وحلاوة الصديق من مشورة النفس.
9 Assim como os perfumes alegram a vida, a amizade sincera dá ânimo para viver.
10 لا تترك صديقك وصديق ابيك ولا تدخل بيت اخيك في يوم بليتك. الجار القريب خير من الاخ البعيد
10 Não abandone o seu amigo, nem o amigo do seu pai. Se você estiver em dificuldades, não peça ajuda ao seu irmão. Vale mais um vizinho perto do que um irmão longe.
11 يا ابني كن حكيما وفرّح قلبي فاجيب من يعيّرني كلمة.
11 Seja sábio, meu filho; então eu serei feliz e saberei dar uma boa resposta a quem me criticar.
12 الذكي يبصر الشر فيتوارى. الاغبياء يعبرون فيعاقبون.
12 A pessoa sensata vê o perigo e se esconde, mas a insensata vai em frente e acaba mal.
13 خذ ثوبه لانه ضمن غريبا ولاجل الاجانب ارتهن منه.
13 Quem aceita ser fiador de um estranho deve dar a sua roupa como garantia de pagamento.
14 من يبارك قريبه بصوت عال في الصباح باكرا يحسب له لعنا.
14 Quando alguém acorda um amigo de manhã bem cedo com um grito de “bom-dia!”, o seu cumprimento soa como uma maldição.
15 الوكف المتتابع في يوم ممطر والمرأة المخاصمة سيّان.
15 A esposa briguenta é como um dia triste em que a chuva não para de cair.
16 من يخبئها يخبئ الريح ويمينه تقبض على زيت.
16 O que é que você pode fazer para que ela fique calada? Você já procurou fazer o vento parar ou tentou pegar óleo com a mão?
17 الحديد بالحديد يحدّد والانسان يحدّد وجه صاحبه.
17 As pessoas aprendem umas com as outras, assim como o ferro afia o próprio ferro.
18 من يحمي تينة ياكل ثمرتها وحافظ سيده يكرم.
18 Cuide bem da sua figueira e você terá figos para comer; trate bem o seu patrão e você será recompensado.
19 كما في الماء الوجه للوجه كذلك قلب الانسان للانسان.
19 Assim como a água reflete o rosto da gente, o coração mostra o que a pessoa é.
20 الهاوية والهلاك لا يشبعان وكذا عينا الانسان لا تشبعان.
20 Os desejos das pessoas são como o mundo dos mortos : sempre há lugar para mais um.
21 البوطة للفضة والكور للذهب كذا الانسان لفم مادحه.
21 Assim como o ouro e a prata são provados pelo fogo, o bom nome de uma pessoa também pode ser posto à prova.
22 ان دققت الاحمق في هاون بين السميذ بمدقّ لا تبرح عنه حماقته.
22 Mesmo que você batesse num tolo até quase matá-lo, ainda assim ele continuaria tão tolo como antes.
23 معرفة اعرف حال غنمك واجعل قلبك الى قطعانك.
23 Cuide das suas ovelhas e do seu gado o melhor que puder
24 لان الغنى ليس بدائم ولا التاج لدور فدور.
24 porque tanto as riquezas como os governos não duram para sempre.
25 فني الحشيش وظهر العشب واجتمع نبات الجبال.
25 Primeiro você corta o feno ; depois corta o capim dos montes enquanto espera que o feno cresça de novo.
26 الحملان للباسك وثمن حقل اعتدة.
26 Aí você pode fazer roupas com a lã das suas ovelhas e comprar mais terras com o dinheiro que ganhou com a venda de alguns cabritos.
27 وكفاية من لبن المعز لطعامك لقوت بيتك ومعيشة فتاياتك
27 E as cabras darão leite com fartura para você, e para a sua família, e também para as suas empregadas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.