Provérbios 21

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 قلب الملك في يد الرب كجداول مياه حيثما شاء يميله.
1 Como ribeiros de águas, assim é o coração do rei na mão do Senhor ; a tudo quanto quer o inclina.
2 كل طرق الانسان مستقيمة في عينيه والرب وازن القلوب.
2 Todo caminho do homem é reto aos seus olhos, mas o Senhor sonda os corações.
3 فعل العدل والحق افضل عند الرب من الذبيحة.
3 Fazer justiça e julgar com retidão é mais aceitável ao Senhor do que oferecer- lhe sacrifício.
4 طموح العينين وانتفاخ القلب نور الاشرار خطية.
4 Olhar altivo, coração orgulhoso e até a lavoura dos ímpios são pecado.
5 افكار المجتهد انما هي للخصب وكل عجول انما هو للعوز.
5 Os pensamentos do diligente tendem à abundância, mas os de todo apressado, tão somente à pobreza.
6 جمع الكنوز بلسان كاذب هو بخار مطرود لطالبي الموت.
6 Trabalhar por ajuntar tesouro com língua falsa é uma vaidade, e aqueles que a isso são impelidos buscam a morte.
7 اغتصاب الاشرار يجرفهم لانهم ابوا اجراء العدل.
7 As rapinas dos ímpios virão a destruí-los, porquanto eles recusam praticar a justiça.
8 طريق رجل موزور هي ملتوية. اما الزكي فعمله مستقيم.
8 O caminho do homem perverso é inteiramente tortuoso, mas a obra do puro é reta.
9 السكنى في زاوية السطح خير من امرأة مخاصمة وبيت مشترك.
9 Melhor é morar n um canto de umas águas-furtadas do que com a mulher rixosa numa casa ampla.
10 نفس الشرير تشتهي الشر. قريبه لا يجد نعمة في عينيه.
10 A alma do ímpio deseja o mal; o seu próximo não agrada aos seus olhos.
11 بمعاقبة المستهزئ يصير الاحمق حكيما والحكيم بالارشاد يقبل معرفة
11 Quando o escarnecedor é castigado, o simples torna-se sábio; e, quando o sábio é instruído, recebe o conhecimento.
12 البار يتأمل بيت الشرير ويقلب الاشرار في الشر.
12 Prudentemente considera o justo a casa do ímpio, quando os ímpios são arrastados para o mal.
13 من يسد اذنيه عن صراخ المسكين فهو ايضا يصرخ ولا يستجاب.
13 O que tapa o seu ouvido ao clamor do pobre também clamará e não será ouvido.
14 الهدية في الخفاء تفثأ الغضب والرشوة في الحضن تفثأ السخط الشديد.
14 O presente que se dá em segredo abate a ira, e a dádiva no seio, uma forte indignação.
15 اجراء الحق فرح للصدّيق والهلاك لفاعلي الاثم.
15 Praticar a justiça é alegria para o justo, mas espanto para os que praticam a iniquidade.
16 الرجل الضال عن طريق المعرفة يسكن بين جماعة الأخيلة.
16 O homem que anda desviado do caminho do entendimento na congregação dos mortos repousará.
17 محب الفرح انسان معوز. محب الخمر والدهن لا يستغني.
17 Necessidade padecerá o que ama os prazeres; o que ama o vinho e o azeite nunca enriquecerá.
18 الشرير فدية الصدّيق ومكان المستقيمين الغادر
18 O resgate do justo é o ímpio; o do reto, o iníquo.
19 السكنى في ارض برية خير من امرأة مخاصمة حردة.
19 Melhor é morar n uma terra deserta do que com a mulher rixosa e iracunda.
20 كنز مشتهى وزيت في بيت الحكيم اما الرجل الجاهل فيتلفه.
20 Tesouro desejável e azeite há na casa do sábio, mas o homem insensato o devora.
21 التابع العدل والرحمة يجد حياة حظا وكرامة.
21 O que segue a justiça e a bondade achará a vida, a justiça e a honra.
22 الحكيم يتسور مدينة الجبابرة ويسقط قوة معتمدها.
22 À cidade dos fortes sobe o sábio e derruba a força em que confiaram.
23 من يحفظ فمه ولسانه يحفظ من الضيقات نفسه.
23 O que guarda a boca e a língua guarda das angústias a sua alma.
24 المنتفخ المتكبر اسمه مستهزئ عامل بفيضان الكبرياء.
24 Quanto ao soberbo e presumido, zombador é seu nome; trata com indignação e soberba.
25 شهوة الكسلان تقتله لان يديه تأبيان الشغل.
25 O desejo do preguiçoso o mata, porque as suas mãos recusam-se a trabalhar.
26 اليوم كله يشتهي شهوة. اما الصدّيق فيعطي ولا يمسك.
26 Todo o dia avidamente cobiça, mas o justo dá e nada retém.
27 ذبيحة الشرير مكرهة فكم بالحري حين يقدمها بغش.
27 O sacrifício dos ímpios é abominação; quanto mais oferecendo-o com intenção maligna!
28 شاهد الزور يهلك والرجل السامع للحق يتكلم.
28 A testemunha mentirosa perecerá, mas o homem que ouve falará sem imputação.
29 الشرير يوقح وجهه. اما المستقيم فيثبّت طرقه.
29 O homem ímpio endurece o seu rosto, mas o reto considera o seu caminho.
30 ليس حكمة ولا فطنة ولا مشورة تجاه الرب.
30 Não há sabedoria, nem inteligência, nem conselho contra o Senhor .
31 الفرس معد ليوم الحرب. اما النصرة فمن الرب
31 O cavalo prepara-se para o dia da batalha, mas do Senhor vem a vitória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.