Provérbios 21
Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs ACF
1 قلب الملك في يد الرب كجداول مياه حيثما شاء يميله.
1 Como ribeiros de águas assim é o coração do rei na mão do SENHOR, que o inclina a todo o seu querer.
2 كل طرق الانسان مستقيمة في عينيه والرب وازن القلوب.
2 Todo caminho do homem é reto aos seus olhos, mas o Senhor sonda os corações.
3 فعل العدل والحق افضل عند الرب من الذبيحة.
3 Fazer justiça e juízo é mais aceitável ao Senhor do que sacrifício.
4 طموح العينين وانتفاخ القلب نور الاشرار خطية.
4 Os olhos altivos, o coração orgulhoso e a lavoura dos ímpios é pecado.
5 افكار المجتهد انما هي للخصب وكل عجول انما هو للعوز.
5 Os pensamentos do diligente tendem só para a abundância, porém os de todo apressado, tão-somente para a pobreza.
6 جمع الكنوز بلسان كاذب هو بخار مطرود لطالبي الموت.
6 Trabalhar com língua falsa para ajuntar tesouros é vaidade que conduz aqueles que buscam a morte.
7 اغتصاب الاشرار يجرفهم لانهم ابوا اجراء العدل.
7 As rapinas dos ímpios os destruirão, porquanto se recusam a fazer justiça.
8 طريق رجل موزور هي ملتوية. اما الزكي فعمله مستقيم.
8 O caminho do homem é todo perverso e estranho, porém a obra do homem puro é reta.
9 السكنى في زاوية السطح خير من امرأة مخاصمة وبيت مشترك.
9 É melhor morar num canto de telhado do que ter como companheira em casa ampla uma mulher briguenta.
10 نفس الشرير تشتهي الشر. قريبه لا يجد نعمة في عينيه.
10 A alma do ímpio deseja o mal; o seu próximo não agrada aos seus olhos.
11 بمعاقبة المستهزئ يصير الاحمق حكيما والحكيم بالارشاد يقبل معرفة
11 Quando o escarnecedor é castigado, o simples torna-se sábio; e o sábio quando é instruído recebe o conhecimento.
12 البار يتأمل بيت الشرير ويقلب الاشرار في الشر.
12 O justo considera com prudência a casa do ímpio; mas Deus destrói os ímpios por causa dos seus males.
13 من يسد اذنيه عن صراخ المسكين فهو ايضا يصرخ ولا يستجاب.
13 O que tapa o seu ouvido ao clamor do pobre, ele mesmo também clamará e não será ouvido.
14 الهدية في الخفاء تفثأ الغضب والرشوة في الحضن تفثأ السخط الشديد.
14 O presente dado em segredo aplaca a ira, e a dádiva no regaço põe fim à maior indignação.
15 اجراء الحق فرح للصدّيق والهلاك لفاعلي الاثم.
15 O fazer justiça é alegria para o justo, mas destruição para os que praticam a iniqüidade.
16 الرجل الضال عن طريق المعرفة يسكن بين جماعة الأخيلة.
16 O homem que anda desviado do caminho do entendimento, na congregação dos mortos repousará.
17 محب الفرح انسان معوز. محب الخمر والدهن لا يستغني.
17 O que ama os prazeres padecerá necessidade; o que ama o vinho e o azeite nunca enriquecerá.
18 الشرير فدية الصدّيق ومكان المستقيمين الغادر
18 O resgate do justo é o ímpio; o do honrado é o perverso.
19 السكنى في ارض برية خير من امرأة مخاصمة حردة.
19 É melhor morar numa terra deserta do que com a mulher rixosa e irritadiça.
20 كنز مشتهى وزيت في بيت الحكيم اما الرجل الجاهل فيتلفه.
20 Tesouro desejável e azeite há na casa do sábio, mas o homem insensato os esgota.
21 التابع العدل والرحمة يجد حياة حظا وكرامة.
21 O que segue a justiça e a beneficência achará a vida, a justiça e a honra.
22 الحكيم يتسور مدينة الجبابرة ويسقط قوة معتمدها.
22 O sábio escala a cidade do poderoso e derruba a força da sua confiança.
23 من يحفظ فمه ولسانه يحفظ من الضيقات نفسه.
23 O que guarda a sua boca e a sua língua guarda a sua alma das angústias.
24 المنتفخ المتكبر اسمه مستهزئ عامل بفيضان الكبرياء.
24 O soberbo e presumido, zombador é o seu nome, trata com indignação e soberba.
25 شهوة الكسلان تقتله لان يديه تأبيان الشغل.
25 O desejo do preguiçoso o mata, porque as suas mãos recusam trabalhar.
26 اليوم كله يشتهي شهوة. اما الصدّيق فيعطي ولا يمسك.
26 O cobiçoso cobiça o dia todo, mas o justo dá, e nada retém.
27 ذبيحة الشرير مكرهة فكم بالحري حين يقدمها بغش.
27 O sacrifício dos ímpios já é abominação; quanto mais oferecendo-o com má intenção!
28 شاهد الزور يهلك والرجل السامع للحق يتكلم.
28 A falsa testemunha perecerá, porém o homem que dá ouvidos falará sempre.
29 الشرير يوقح وجهه. اما المستقيم فيثبّت طرقه.
29 O homem ímpio endurece o seu rosto; mas o reto considera o seu caminho.
30 ليس حكمة ولا فطنة ولا مشورة تجاه الرب.
30 Não há sabedoria, nem inteligência, nem conselho contra o Senhor.
31 الفرس معد ليوم الحرب. اما النصرة فمن الرب
31 Prepara-se o cavalo para o dia da batalha, porém do Senhor vem a vitória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.