Provérbios 10

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs BKJ

Sair da comparação
1 امثال سليمان-الابن الحكيم يسرّ اباه والابن الجاهل حزن امه.
1 Provérbios de Salomão: O filho sábio alegra o seu pai, mas o filho tolo é o peso de sua mãe.
2 كنوز الشر لا تنفع. اما البر فينجي من الموت.
2 Os tesouros da perversidade de nada lucram; mas a justiça livra da morte.
3 الرب لا يجيع نفس الصدّيق ولكنه يدفع هوى الاشرار.
3 O SENHOR não deixará sofrer a alma do justo com a fome, mas ele rejeita a subsistência dos perversos.
4 العامل بيد رخوة يفتقر. اما يد المجتهدين فتغني.
4 Torna-se pobre aquele que lida com a mão negligente; mas a mão do diligente enriquece.
5 من يجمع في الصيف فهو ابن عاقل ومن ينام في الحصاد فهو ابن مخز
5 Aquele que ajunta no verão é um filho sábio, mas o que dorme na colheita é um filho que causa vergonha.
6 بركات على راس الصدّيق. اما فم الاشرار فيغشاه ظلم.
6 As bênçãos estão sobre a cabeça do justo, mas a violência cobre a boca dos perversos.
7 ذكر الصدّيق للبركة واسم الاشرار ينخر.
7 A memória do justo é abençoada, mas o nome dos perversos apodrecerá.
8 حكيم القلب يقبل الوصايا وغبي الشفتين يصرع.
8 O sábio de coração receberá os mandamentos, mas o tolo tagarela cairá.
9 من يسلك بالاستقامة يسلك بالامان ومن يعوج طرقه يعرّف.
9 Aquele que caminha corretamente, caminha seguro, mas aquele que perverte os seus caminhos ficará conhecido.
10 من يغمز بالعين يسبب حزنا والغبي الشفتين يصرع
10 Aquele que pisca com os olhos causa tristeza, mas o tolo tagarela cairá.
11 فم الصدّيق ينبوع حياة وفم الاشرار يغشاه ظلم.
11 A boca de um homem justo é fonte de vida, mas a violência cobre a boca dos perversos.
12 البغضة تهيج خصومات والمحبة تستر كل الذنوب.
12 O ódio excita contendas, mas o amor cobre todos os pecados.
13 في شفتي العاقل توجد حكمة. والعصا لظهر الناقص الفهم.
13 Nos lábios daquele que tem entendimento se acha a sabedoria, mas a vara é para as costas daquele que é vazio de entendimento.
14 الحكماء يذخرون معرفة. اما فم الغبي فهلاك قريب.
14 Os homens sábios acumulam o conhecimento, mas a boca do tolo está perto da destruição.
15 ثروة الغني مدينته الحصينة هلاك المساكين فقرهم.
15 A fortuna do homem rico é a sua cidade forte, a destruição dos pobres é a sua pobreza.
16 عمل الصديق للحياة. ربح الشرير للخطية.
16 O trabalho do justo tende à vida, o fruto do perverso ao pecado.
17 حافظ التعليم هو في طريق الحياة ورافض التأديب ضال.
17 Aquele que está no caminho da vida guarda a instrução, mas aquele que recusa a reprovação, erra.
18 من يخفي البغضة فشفتاه كاذبتان ومشيع المذمة هو جاهل.
18 Aquele que esconde o ódio com lábios mentirosos, e aquele que profere calúnia é um tolo.
19 كثرة الكلام لا تخلو من معصية. اما الضابط شفتيه فعاقل.
19 Na multidão de palavras não falta pecado, mas aquele que refreia os seus lábios é sábio.
20 لسان الصدّيق فضة مختارة. قلب الاشرار كشيء زهيد.
20 A língua do justo é como a prata escolhida; o coração do perverso é de pouco valor.
21 شفتا الصدّيق تهديان كثيرين. اما الاغبياء فيموتون من نقص الفهم.
21 Os lábios do justo alimentam a muitos, mas os tolos morrem por falta de sabedoria.
22 بركة الرب هي تغني ولا يزيد معها تعبا.
22 A bênção do SENHOR enriquece, e ele não acrescenta dores.
23 فعل الرذيلة عند الجاهل كالضحك. اما الحكمة فلذي فهم.
23 É como um esporte para um tolo fazer o mal, mas um homem de entendimento tem sabedoria.
24 خوف الشرير هو يأتيه وشهوة الصدّيقين تمنح.
24 O temor do perverso sobrevirá a ele, mas o desejo do justo será concedido.
25 كعبور الزوبعة فلا يكون الشرير. اما الصدّيق فاساس مؤبّد.
25 Assim como o redemoinho de vento passa, assim passa o perverso, mas o justo é um fundamento eterno.
26 كالخل للاسنان وكالدخان للعينين كذلك الكسلان للذين ارسلوه.
26 Como vinagre para os dentes, e como fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o mandam.
27 مخافة الرب تزيد الايام. اما سنو الاشرار فتقصر.
27 O temor do SENHOR prolonga os dias, mas os anos dos perversos serão diminuídos.
28 منتظر الصدّيقين مفرح. اما رجاء الاشرار فيبيد.
28 A esperança dos justos será alegria, mas a expectativa dos perversos perecerá.
29 حصن للاستقامة طريق الرب. والهلاك لفاعلي الاثم.
29 O caminho do SENHOR é fortaleza para o justo, mas será destruição para os trabalhadores da iniquidade.
30 الصدّيق لن يزحزح ابدا والاشرار لن يسكنوا الارض.
30 O justo nunca será removido, mas os perversos não habitarão a terra.
31 فم الصدّيق ينبت الحكمة. اما لسان الاكاذيب فيقطع.
31 A boca do justo gera sabedoria, mas a língua perversa será cortada.
32 شفتا الصدّيق تعرفان المرضي وفم الاشرار اكاذيب
32 Os lábios do justo sabem o que é aceitável, mas a boca dos perversos fala perversidades.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.