Provérbios 10
Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs ARIB
1 امثال سليمان-الابن الحكيم يسرّ اباه والابن الجاهل حزن امه.
1 Provérbios de Salomão. Um filho sábio alegra a seu pai; mas um filho insensato é a tristeza de sua mãe.
2 كنوز الشر لا تنفع. اما البر فينجي من الموت.
2 Os tesouros da impiedade de nada aproveitam; mas a justiça livra da morte.
3 الرب لا يجيع نفس الصدّيق ولكنه يدفع هوى الاشرار.
3 O Senhor não deixa o justo passar fome; mas o desejo dos ímpios ele rechaça.
4 العامل بيد رخوة يفتقر. اما يد المجتهدين فتغني.
4 O que trabalha com mão remissa empobrece; mas a mão do diligente enriquece.
5 من يجمع في الصيف فهو ابن عاقل ومن ينام في الحصاد فهو ابن مخز
5 O que ajunta no verão é filho prudente; mas o que dorme na sega é filho que envergonha.
6 بركات على راس الصدّيق. اما فم الاشرار فيغشاه ظلم.
6 Bênçãos caem sobre a cabeça do justo; porém a boca dos ímpios esconde a violência.
7 ذكر الصدّيق للبركة واسم الاشرار ينخر.
7 A memória do justo é abençoada; mas o nome dos ímpios apodrecerá.
8 حكيم القلب يقبل الوصايا وغبي الشفتين يصرع.
8 O sábio de coração aceita os mandamentos; mas o insensato palra dor cairá.
9 من يسلك بالاستقامة يسلك بالامان ومن يعوج طرقه يعرّف.
9 Quem anda em integridade anda seguro; mas o que perverte os seus caminhos será conhecido.
10 من يغمز بالعين يسبب حزنا والغبي الشفتين يصرع
10 O que acena com os olhos dá dores; e o insensato palrador cairá.
11 فم الصدّيق ينبوع حياة وفم الاشرار يغشاه ظلم.
11 A boca do justo é manancial de vida, porém a boca dos ímpios esconde a violência.
12 البغضة تهيج خصومات والمحبة تستر كل الذنوب.
12 O ódio excita contendas; mas o amor cobre todas as transgressões.
13 في شفتي العاقل توجد حكمة. والعصا لظهر الناقص الفهم.
13 Nos lábios do entendido se acha a sabedoria; mas a vara é para as costas do que é falto de entendimento.
14 الحكماء يذخرون معرفة. اما فم الغبي فهلاك قريب.
14 Os sábios entesouram o conhecimento; porém a boca do insensato é uma destruição iminente.
15 ثروة الغني مدينته الحصينة هلاك المساكين فقرهم.
15 Os bens do rico são a sua cidade forte; a ruína dos pobres é a sua pobreza.
16 عمل الصديق للحياة. ربح الشرير للخطية.
16 O trabalho do justo conduz à vida; a renda do ímpio, para o pecado.
17 حافظ التعليم هو في طريق الحياة ورافض التأديب ضال.
17 O que atende à instrução está na vereda da vida; mas o que rejeita a repreensão anda errado.
18 من يخفي البغضة فشفتاه كاذبتان ومشيع المذمة هو جاهل.
18 O que encobre o ódio tem lábios falsos; e o que espalha a calúnia é um insensato.
19 كثرة الكلام لا تخلو من معصية. اما الضابط شفتيه فعاقل.
19 Na multidão de palavras não falta transgressão; mas o que refreia os seus lábios é prudente.
20 لسان الصدّيق فضة مختارة. قلب الاشرار كشيء زهيد.
20 A língua do justo é prata escolhida; o coração dos ímpios é de pouco valor.
21 شفتا الصدّيق تهديان كثيرين. اما الاغبياء فيموتون من نقص الفهم.
21 Os lábios do justo apascentam a muitos; mas os insensatos, por falta de entendimento, morrem.
22 بركة الرب هي تغني ولا يزيد معها تعبا.
22 A bênção do Senhor é que enriquece; e ele não a faz seguir de dor alguma.
23 فعل الرذيلة عند الجاهل كالضحك. اما الحكمة فلذي فهم.
23 E um divertimento para o insensato o praticar a iniqüidade; mas a conduta sábia é o prazer do homem entendido.
24 خوف الشرير هو يأتيه وشهوة الصدّيقين تمنح.
24 O que o ímpio teme, isso virá sobre ele; mas aos justos se lhes concederá o seu desejo.
25 كعبور الزوبعة فلا يكون الشرير. اما الصدّيق فاساس مؤبّد.
25 Como passa a tempestade, assim desaparece o ímpio; mas o justo tem fundamentos eternos.
26 كالخل للاسنان وكالدخان للعينين كذلك الكسلان للذين ارسلوه.
26 Como vinagre para os dentes, como fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o mandam.
27 مخافة الرب تزيد الايام. اما سنو الاشرار فتقصر.
27 O temor do Senhor aumenta os dias; mas os anos os ímpios serão abreviados.
28 منتظر الصدّيقين مفرح. اما رجاء الاشرار فيبيد.
28 A esperança dos justos é alegria; mas a expectação dos ímpios perecerá.
29 حصن للاستقامة طريق الرب. والهلاك لفاعلي الاثم.
29 O caminho do Senhor é fortaleza para os retos; mas é destruição para os que praticam a iniqüidade.
30 الصدّيق لن يزحزح ابدا والاشرار لن يسكنوا الارض.
30 O justo nunca será abalado; mas os ímpios não habitarão a terra.
31 فم الصدّيق ينبت الحكمة. اما لسان الاكاذيب فيقطع.
31 A boca do justo produz sabedoria; porém a língua perversa será desarraigada.
32 شفتا الصدّيق تعرفان المرضي وفم الاشرار اكاذيب
32 Os lábios do justo sabem o que agrada; porém a boca dos ímpios fala perversidades.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.