Provérbios 10

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 امثال سليمان-الابن الحكيم يسرّ اباه والابن الجاهل حزن امه.
1 Provérbios de Salomão: O filho sábio alegra a seu pai, mas o filho insensato é a tristeza de sua mãe.
2 كنوز الشر لا تنفع. اما البر فينجي من الموت.
2 Os tesouros da impiedade de nada aproveitam; mas a justiça livra da morte.
3 الرب لا يجيع نفس الصدّيق ولكنه يدفع هوى الاشرار.
3 O Senhor não deixa o justo passar fome, mas rechaça a aspiração dos perversos.
4 العامل بيد رخوة يفتقر. اما يد المجتهدين فتغني.
4 O que trabalha com mão displicente empobrece, mas a mão dos diligentes enriquece.
5 من يجمع في الصيف فهو ابن عاقل ومن ينام في الحصاد فهو ابن مخز
5 O que ajunta no verão é filho ajuizado, mas o que dorme na sega é filho que envergonha.
6 بركات على راس الصدّيق. اما فم الاشرار فيغشاه ظلم.
6 Bênçãos há sobre a cabeça do justo, mas a violência cobre a boca dos perversos.
7 ذكر الصدّيق للبركة واسم الاشرار ينخر.
7 A memória do justo é abençoada, mas o nome dos perversos apodrecerá.
8 حكيم القلب يقبل الوصايا وغبي الشفتين يصرع.
8 O sábio de coração aceita os mandamentos, mas o insensato de lábios ficará transtornado.
9 من يسلك بالاستقامة يسلك بالامان ومن يعوج طرقه يعرّف.
9 Quem anda em sinceridade, anda seguro; mas o que perverte os seus caminhos ficará conhecido.
10 من يغمز بالعين يسبب حزنا والغبي الشفتين يصرع
10 O que acena com os olhos causa dores, e o tolo de lábios ficará transtornado.
11 فم الصدّيق ينبوع حياة وفم الاشرار يغشاه ظلم.
11 A boca do justo é fonte de vida, mas a violência cobre a boca dos perversos.
12 البغضة تهيج خصومات والمحبة تستر كل الذنوب.
12 O ódio excita contendas, mas o amor cobre todos os pecados.
13 في شفتي العاقل توجد حكمة. والعصا لظهر الناقص الفهم.
13 Nos lábios do entendido se acha a sabedoria, mas a vara é para as costas do falto de entendimento.
14 الحكماء يذخرون معرفة. اما فم الغبي فهلاك قريب.
14 Os sábios entesouram a sabedoria; mas a boca do tolo o aproxima da ruína.
15 ثروة الغني مدينته الحصينة هلاك المساكين فقرهم.
15 Os bens do rico são a sua cidade forte, a pobreza dos pobres a sua ruína.
16 عمل الصديق للحياة. ربح الشرير للخطية.
16 A obra do justo conduz à vida, o fruto do perverso, ao pecado.
17 حافظ التعليم هو في طريق الحياة ورافض التأديب ضال.
17 O caminho para a vida é daquele que guarda a instrução, mas o que deixa a repreensão comete erro.
18 من يخفي البغضة فشفتاه كاذبتان ومشيع المذمة هو جاهل.
18 O que encobre o ódio tem lábios falsos, e o que divulga má fama é um insensato.
19 كثرة الكلام لا تخلو من معصية. اما الضابط شفتيه فعاقل.
19 Na multidão de palavras não falta pecado, mas o que modera os seus lábios é sábio.
20 لسان الصدّيق فضة مختارة. قلب الاشرار كشيء زهيد.
20 Prata escolhida é a língua do justo; o coração dos perversos é de nenhum valor.
21 شفتا الصدّيق تهديان كثيرين. اما الاغبياء فيموتون من نقص الفهم.
21 Os lábios do justo apascentam a muitos, mas os tolos morrem por falta de entendimento.
22 بركة الرب هي تغني ولا يزيد معها تعبا.
22 A bênção do Senhor é que enriquece; e não traz consigo dores.
23 فعل الرذيلة عند الجاهل كالضحك. اما الحكمة فلذي فهم.
23 Para o tolo, o cometer desordem é divertimento; mas para o homem entendido é o ter sabedoria.
24 خوف الشرير هو يأتيه وشهوة الصدّيقين تمنح.
24 Aquilo que o perverso teme sobrevirá a ele, mas o desejo dos justos será concedido.
25 كعبور الزوبعة فلا يكون الشرير. اما الصدّيق فاساس مؤبّد.
25 Como passa a tempestade, assim desaparece o perverso, mas o justo tem fundamento perpétuo.
26 كالخل للاسنان وكالدخان للعينين كذلك الكسلان للذين ارسلوه.
26 Como vinagre para os dentes, como fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o mandam.
27 مخافة الرب تزيد الايام. اما سنو الاشرار فتقصر.
27 O temor do Senhor aumenta os dias, mas os perversos terão os anos da vida abreviados.
28 منتظر الصدّيقين مفرح. اما رجاء الاشرار فيبيد.
28 A esperança dos justos é alegria, mas a expectação dos perversos perecerá.
29 حصن للاستقامة طريق الرب. والهلاك لفاعلي الاثم.
29 O caminho do Senhor é fortaleza para os retos, mas ruína para os que praticam a iniqüidade.
30 الصدّيق لن يزحزح ابدا والاشرار لن يسكنوا الارض.
30 O justo nunca jamais será abalado, mas os perversos não habitarão a terra.
31 فم الصدّيق ينبت الحكمة. اما لسان الاكاذيب فيقطع.
31 A boca do justo jorra sabedoria, mas a língua da perversidade será cortada.
32 شفتا الصدّيق تعرفان المرضي وفم الاشرار اكاذيب
32 Os lábios do justo sabem o que agrada, mas a boca dos perversos, só perversidades.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.