1 Crônicas 8
Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs BKJ
1 وبنيامين ولد بالع بكره واشبيل الثاني واخرخ الثالث
1 Ora, Benjamim gerou Belá, o seu primogênito; Asbel, o segundo; e Aará, o terceiro;
2 ونوحة الرابع ورافا الخامس.
2 Noá, o quarto; e Rafa, o quinto.
3 وكان بنو بالع ادّار وجيرا وابيهود
3 E os filhos de Belá foram: Adar, e Gera, e Abiúde,
4 وابيشوع ونعمان واخوخ
4 e Abisua, e Naamã, e Aoá,
5 وحيرا وشفوفان وحورام.
5 e Gera, e Sefufã, e Hurão.
6 وهؤلاء بنو آحود. هؤلاء رؤوس آباء سكان جبع ونقلوهم الى مناحة.
6 E estes são os filhos de Eúde: Estes são os cabeças dos pais dos habitantes de Geba, e os que foram levados para Manaate;
7 اي نعمان واخيّا. وجيرا هو نقلهم وولد عزّا واخيحود.
7 e Naamã, e Aías, e Gera, ele os levou, e gerou Uzá, e Ailude.
8 وشجرايم ولد في بلاد موآب بعد اطلاقه امرأتيه حوشيم وبعرا.
8 E Saaraim gerou filhos na terra de Moabe, depois de ter repudiado suas mulheres Husim e Baara.
9 وولد من خودش امرأته يوباب وظبيا وميشا وملكام
9 E ele gerou, de Hodes, sua esposa: Jobabe e Zíbia, e Messa, e Malcã,
10 ويعوص وشبيا ومرمة. هؤلاء بنو رؤوس آباء.
10 e Jeús, e Saquias, e Mirma. Estes foram os seus filhos, cabeças dos pais.
11 ومن حوشيم ولد ابيطوب وألفعل.
11 E de Husim, ele gerou Abitube, e Elpaal.
12 وبنو ألفعل عابر ومشعام وشامر وهو بنى اونو ولود وقراها.
12 Os filhos de Elpaal: Héber, e Misã, e Semede; que edificou Ono, e Lode, com as suas aldeias;
13 وبريعة وشمع. هما راسا آباء لسكان ايّلون وهما طردا سكان جتّ.
13 também Berias, e Sema, que foram cabeças dos pais dos habitantes de Aijalom, que expeliu os habitantes de Gate;
14 واخيو وشاشق ويريموت
14 e Aiô, Sasaque e Jerimote,
15 وزبديا وعراد وعادر
15 e Zebadias, e Arade, e Éder,
16 وميخائيل ويشفة ويوخا ابناء بريعة.
16 e Micael, e Ispa, e Joá, os filhos de Berias;
17 وزبديا ومشلام وحزقي وحابر
17 e Zebadias, e Mesulão, e Hizqui, e Héber,
18 ويشمراي ويزلياه ويوباب ابناء ألفعل.
18 E Ismerai, e Izlias, e Jobabe, os filhos de Elpaal;
19 وياقيم وزكري وزبدي
19 E Jaquim, e Zicri, e Zabdi,
20 واليعيناي وصلّتاي وايليئيل
20 e Elienai, e Ziletai, e Eliel,
21 وعدايا وبرايا وشمرة ابناء شمعي.
21 e Adaías, e Beraías, e Sinrate, os filhos de Simei;
22 ويشفان وعابر وايليئيل
22 e Ispã, e Héber, e Eliel,
23 وعبدون وزكري وحانان
23 e Abdom, e Zicri, e Hanã,
24 وحننيا وعيلام وعنثوثيا
24 e Hananias, e Elão, e Antotias,
25 ويفدايا وفنوئيل ابناء شاشق.
25 e Ifdeias, e Penuel, os filhos de Sasaque;
26 وشمشراي وشحريا وعثليا
26 e Sanserai, e Searias, e Atalias,
27 ويعرشيا وايليا وزكري ابناء يروحام.
27 e Jaaresias, e Elias, e Zicri, filhos de Jeroão.
28 هؤلاء رؤوس آباء. حسب مواليدهم رؤوس. هؤلاء سكنوا في اورشليم.
28 Estes foram os cabeças dos pais, pelas suas gerações, chefes. Estes habitaram em Jerusalém.
29 وفي جبعون سكن ابو جبعون واسم امرأته معكة.
29 E, em Gibeão, habitou o pai de Gibeão; cuja esposa tinha o nome de Maaca,
30 وابنه البكر عبدون ثم صور وقيس وبعل ناداب
30 e o seu filho primogênito Abdom, e Zur, e Quis, e Baal, e Nadabe,
31 وجدور واخيو وزاكر.
31 e Gedor, e Aiô, e Zequer.
32 ومقلوث ولد شماة. وهم ايضا مع اخوتهم سكنوا في اورشليم مقابل اخوتهم
32 E Miclote gerou Simeia. Estes também habitaram em Jerusalém com seus irmãos, diante deles.
33 ونير ولد قيس وقيس ولد شاول وشاول ولد يهوناثان وملكيشوع وابيناداب واشبعل.
33 E Ner gerou Quis, e Quis gerou Saul; e Saul gerou Jônatas, e Malquisua, e Abinadabe, e Esbaal.
34 وابن يهوناثان مريببعل ومريببعل ولد ميخا.
34 E o filho de Jônatas foi Meribe-Baal; e Meribe-Baal gerou Mica.
35 وبنو ميخا فيثون ومالك وتاريع وآحاز.
35 E os filhos de Mica foram: Pitom, e Meleque e Tareia, e Acaz.
36 وآحاز ولد يهوعدّة ويهوعدة ولد علمث وعزموت وزمري. وزمري ولد موصا
36 E Acaz gerou Jeoada, e Jeoada gerou Alemete, e Azmavete, e Zinri; e Zinri gerou Mosa,
37 وموصا ولد بنعة ورافة ابنه والعاسة ابنه وآصيل ابنه
37 e Mosa gerou Bineá; Rafa foi o seu filho, Eleasa, seu filho; Azel, seu filho.
38 ولآصيل ستة بنين وهذه اسماؤهم. عزريقام وبكرو واسماعيل وشعريا وعوبديا وحانان. كل هؤلاء بنو آصيل.
38 E Azel teve seis filhos, cujos nomes são estes: Azricão, Bocru, e Ismael, e Searias, e Obadias, e Hanã. Todos estes foram os filhos de Azel.
39 وبنو عاشق اخيه اولام بكره ويعوش الثاني واليفلط الثالث.
39 E os filhos de Eseque, o seu irmão, foram: Ulão, o seu primogênito; Jeús, o segundo; e Elifelete, o terceiro.
40 وكان بنو اولام رجالا جبابرة بأس يغرقون في القسي كثيري البنين وبني البنين مئة وخمسين. كل هؤلاء من بني بنيامين
40 E os filhos de Ulão foram homens fortes e valentes, arqueiros, e tiveram muitos filhos, e filhos de filhos; cento e cinquenta. Todos estes são os filhos de Benjamim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.