1 Crônicas 8

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 وبنيامين ولد بالع بكره واشبيل الثاني واخرخ الثالث
1 Benjamim gerou a Bela, seu primogênito, a Asbel, o segundo, a Aará, o terceiro,
2 ونوحة الرابع ورافا الخامس.
2 a Noá, o quarto, e a Rafa, o quinto.
3 وكان بنو بالع ادّار وجيرا وابيهود
3 Bela teve estes filhos: Adar, Gera, Abiúde,
4 وابيشوع ونعمان واخوخ
4 Abisua, Naamã, Aoá,
5 وحيرا وشفوفان وحورام.
5 Gera, Sefufá e Hurão.
6 وهؤلاء بنو آحود. هؤلاء رؤوس آباء سكان جبع ونقلوهم الى مناحة.
6 Estes foram os filhos de Eúde, que foram chefes das famílias dos moradores de Geba e transportados para o exílio a Manaate:
7 اي نعمان واخيّا. وجيرا هو نقلهم وولد عزّا واخيحود.
7 Naamã, Aías e Gera; este os transportou e gerou a Uzá e a Aiude.
8 وشجرايم ولد في بلاد موآب بعد اطلاقه امرأتيه حوشيم وبعرا.
8 Saaraim, depois de ter repudiado suas mulheres Husim e Baara, gerou nos campos de Moabe,
9 وولد من خودش امرأته يوباب وظبيا وميشا وملكام
9 de Hodes, sua mulher, a Jobabe, a Zíbia, a Messa, a Malcã,
10 ويعوص وشبيا ومرمة. هؤلاء بنو رؤوس آباء.
10 a Jeús, a Saquias e a Mirma; foram estes os seus filhos, chefes das famílias.
11 ومن حوشيم ولد ابيطوب وألفعل.
11 Husim gerou a Abitube e a Elpaal.
12 وبنو ألفعل عابر ومشعام وشامر وهو بنى اونو ولود وقراها.
12 Os filhos de Elpaal foram: Héber, Misã e Semede; este edificou a Ono e a Lode e suas aldeias.
13 وبريعة وشمع. هما راسا آباء لسكان ايّلون وهما طردا سكان جتّ.
13 Berias e Sema foram cabeças das famílias dos moradores de Aijalom, que afugentaram os moradores de Gate.
14 واخيو وشاشق ويريموت
14 Aiô, Sasaque, Jeremote,
15 وزبديا وعراد وعادر
15 Zebadias, Arade, Éder,
16 وميخائيل ويشفة ويوخا ابناء بريعة.
16 Micael, Ispa e Joá foram filhos de Berias.
17 وزبديا ومشلام وحزقي وحابر
17 Zebadias, Mesulão, Hizqui, Héber,
18 ويشمراي ويزلياه ويوباب ابناء ألفعل.
18 Ismerai, Izlias e Jobabe, filhos de Elpaal.
19 وياقيم وزكري وزبدي
19 Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 واليعيناي وصلّتاي وايليئيل
20 Elienai, Ziletai, Eliel,
21 وعدايا وبرايا وشمرة ابناء شمعي.
21 Adaías, Beraías e Sinrate, filhos de Simei.
22 ويشفان وعابر وايليئيل
22 Ispã, Héber, Eliel,
23 وعبدون وزكري وحانان
23 Abdom, Zicri, Hanã,
24 وحننيا وعيلام وعنثوثيا
24 Hananias, Elão, Antotias,
25 ويفدايا وفنوئيل ابناء شاشق.
25 Ifdeias e Penuel, filhos de Sasaque.
26 وشمشراي وشحريا وعثليا
26 Sanserai, Searias, Atalias,
27 ويعرشيا وايليا وزكري ابناء يروحام.
27 Jaaresias, Elias e Zicri, filhos de Jeroão.
28 هؤلاء رؤوس آباء. حسب مواليدهم رؤوس. هؤلاء سكنوا في اورشليم.
28 Estes foram chefes das famílias, segundo as suas gerações, e habitaram em Jerusalém.
29 وفي جبعون سكن ابو جبعون واسم امرأته معكة.
29 Em Gibeão habitou o pai de Gibeão, cuja mulher se chamava Maaca,
30 وابنه البكر عبدون ثم صور وقيس وبعل ناداب
30 e também seu filho primogênito Abdom e ainda Zur, Quis, Baal, Nadabe,
31 وجدور واخيو وزاكر.
31 Gedor, Aiô e Zequer.
32 ومقلوث ولد شماة. وهم ايضا مع اخوتهم سكنوا في اورشليم مقابل اخوتهم
32 Miclote gerou a Simeia. Estes habitaram em Jerusalém, com seus irmãos, bem defronte deles.
33 ونير ولد قيس وقيس ولد شاول وشاول ولد يهوناثان وملكيشوع وابيناداب واشبعل.
33 Ner gerou a Quis; e Quis gerou a Saul; Saul gerou a Jônatas, a Malquisua, a Abinadabe e a Esbaal.
34 وابن يهوناثان مريببعل ومريببعل ولد ميخا.
34 Filho de Jônatas foi Meribe-Baal, e Meribe-Baal gerou a Mica.
35 وبنو ميخا فيثون ومالك وتاريع وآحاز.
35 Os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareia e Acaz.
36 وآحاز ولد يهوعدّة ويهوعدة ولد علمث وعزموت وزمري. وزمري ولد موصا
36 Acaz gerou a Jeoada; Jeoada gerou a Alemete, a Azmavete e a Zinri; e Zinri gerou a Mosa.
37 وموصا ولد بنعة ورافة ابنه والعاسة ابنه وآصيل ابنه
37 Mosa gerou a Bineá, de quem foi filho Rafa, de quem foi filho Eleasa, de quem foi filho Azel.
38 ولآصيل ستة بنين وهذه اسماؤهم. عزريقام وبكرو واسماعيل وشعريا وعوبديا وحانان. كل هؤلاء بنو آصيل.
38 Teve Azel seis filhos, cujos nomes foram: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias e Hanã; todos estes foram filhos de Azel.
39 وبنو عاشق اخيه اولام بكره ويعوش الثاني واليفلط الثالث.
39 Os filhos de Eseque, seu irmão, foram: Ulão, seu primogênito, Jeús, o segundo, e Elifelete, o terceiro.
40 وكان بنو اولام رجالا جبابرة بأس يغرقون في القسي كثيري البنين وبني البنين مئة وخمسين. كل هؤلاء من بني بنيامين
40 Os filhos de Ulão foram homens valentes, flecheiros; e tiveram muitos filhos e netos: cento e cinquenta. Todos estes foram dos filhos de Benjamim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.