1 Crônicas 24

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 وهذه فرق بني هرون. بنو هرون ناداب وابيهو العازار وايثامار.
1 Os descendentes de Arão, os sacerdotes, foram divididos em turnos para o serviço. Os filhos de Arão foram: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 ومات ناداب وابيهو قبل ابيهما ولم يكن لهما بنون فكهن العازار وايثامار.
2 Mas Nadabe e Abiú morreram antes de seu pai e não tinham filhos. Então Eleazar e Itamar deram continuidade ao sacerdócio.
3 وقسمهم داود وصادوق من بني العازار واخيمالك من بني ايثامار حسب وكالتهم في خدمتهم.
3 Com a ajuda de Zadoque, descendente de Eleazar, e de Aimeleque, descendente de Itamar, Davi dividiu os descendentes de Arão em turnos, de acordo com suas responsabilidades.
4 ووجد لبني العازار رؤوس رجال اكثر من بني ايثامار فانقسموا لبني العازار رؤوسا لبيت آبائهم ستة عشر ولبني ايثامار لبيت آبائهم ثمانية.
4 Os descendentes de Eleazar foram divididos em dezesseis turnos, e os de Itamar, em oito, pois havia mais chefes de família entre os descendentes de Eleazar.
5 وانقسموا بالقرعة هؤلاء مع هؤلاء لان رؤساء القدس ورؤساء بيت الله كانوا من بني العازار ومن بني ايثامار.
5 As tarefas foram designadas aos grupos por sorteio, para que não houvesse nenhuma preferência, pois havia entre os descendentes de Eleazar e de Itamar muitos líderes qualificados para servir a Deus no santuário.
6 وكتبهم شمعيا بن نثنئيل الكاتب من اللاويين امام الملك والرؤساء وصادوق الكاهن واخيمالك بن ابياثار ورؤوس الآباء للكهنة واللاويين فاخذ بيت اب واحد لالعازار وأخذ واحد لايثامار.
6 Semaías, filho do levita Natanael, foi o secretário e anotou os nomes e as tarefas na presença do rei, dos líderes, do sacerdote Zadoque, de Aimeleque, filho de Abiatar, e dos chefes das famílias dos sacerdotes e dos levitas. Os descendentes de Eleazar e de Itamar foram designados por sorteio alternadamente.
7 فخرجت القرعة الاولى ليهوياريب. الثانية ليدعيا.
7 A primeira sorte caiu para Jeoiaribe; a segunda, para Jedaías;
8 الثالثة لحاريم. الرابعة لسعوريم.
8 a terceira, para Harim; a quarta, para Seorim;
9 الخامسة لملكيا. السادسة لميّامين.
9 a quinta, para Malquias; a sexta, para Miamim;
10 السابعة لهقّوص. الثامنة لابيّا.
10 a sétima, para Hacoz; a oitava, para Abias;
11 التاسعة ليشوع. العاشرة لشكنيا.
11 a nona, para Jesua; a décima, para Secanias;
12 الحادية عشرة لالياشيب. الثانية عشرة لياقيم.
12 a décima primeira, para Eliasibe; a décima segunda, para Jaquim;
13 الثالثة عشرة لحفّة. الرابعة عشرة ليشبآب.
13 a décima terceira, para Hupá; a décima quarta, para Jesebeabe;
14 الخامسة عشرة لبلجة. السادسة عشرة لإيمير.
14 a décima quinta, para Bilga; a décima sexta, para Imer;
15 السابعة عشرة لحيزير. الثامنة عشرة لهفصيص.
15 a décima sétima, para Hezir; a décima oitava, para Hapises;
16 التاسعة عشرة لفتحيا. العشرون ليحزقيئيل.
16 a décima nona, para Petaías; a vigésima, para Jeezquel;
17 الحادية والعشرون لياكين. الثانية والعشرون لجامول.
17 a vigésima primeira, para Jaquim; a vigésima segunda, para Gamul;
18 الثالثة والعشرون لدلايا. الرابعة والعشرون لمعزيا.
18 a vigésima terceira, para Delaías; a vigésima quarta, para Maazias.
19 فهذه وكالتهم وخدمتهم للدخول الى بيت الرب حسب حكمهم عن يد هرون ابيهم كما أمره الرب اله اسرائيل
19 Cada grupo realizava as tarefas que lhe haviam sido designadas na casa do S enhor , de acordo com os procedimentos definidos por seu antepassado Arão em obediência às ordens do S enhor , o Deus de Israel.
20 واما بنو لاوي الباقون فمن بني عمرام شوبائيل ومن بني شوبائيل يحديا.
20 Os outros chefes de famílias descendentes de Levi foram: Dos descendentes de Anrão: Sebuel. Dos descendentes de Sebuel: Jedias.
21 واما رحبيا فمن بني رحبيا الراس يشّيّا.
21 Dos descendentes de Reabias: Issias.
22 ومن اليصهاريين شلوموث ومن بني شلوموث يحث
22 Dos descendentes de Isar: Selomite. Dos descendentes de Selomite: Jaate.
23 ومن بني حبرون يريا وامريا الثاني ويحزيئيل الثالث ويقمعام الرابع.
23 Dos descendentes de Hebrom: Jerias, o chefe, Amarias, o segundo, Jaaziel, o terceiro, e Jecameão, o quarto.
24 من بني عزّيئيل ميخا. من بني ميخا شامور.
24 Dos descendentes de Uziel: Mica. Dos descendentes de Mica: Samir
25 اخو ميخا يشّيّا ومن بني يشّيّا زكريا.
25 e Issias, irmão de Mica. Dos descendentes de Issias: Zacarias.
26 ابنا مراري محلي وموشي. ابن يعزيا بنو.
26 Dos descendentes de Merari: Mali e Musi. Dos descendentes de Jaazias: Beno.
27 من بني مراري ليعزيا بنو وشوهم وزوكور وعبري.
27 Dos descendentes de Merari, por Jaazias: Beno, Soão, Zacur e Ibri.
28 من محلي العازار ولم يكن له بنون.
28 Dos descendentes de Mali: Eleazar, que não teve filhos.
29 واما قيس فابن قيس يرحمئيل.
29 Dos descendentes de Quis: Jerameel.
30 وبنو موشي محلي وعادر ويريموث. هؤلاء بنو اللاويين حسب بيوت آبائهم.
30 Dos descendentes de Musi: Mali, Éder e Jerimote. Esses foram os descendentes de Levi, de acordo com suas famílias.
31 والقوا هم ايضا قرعا مقابل اخوتهم بني هرون امام داود الملك وصادوق واخيمالك ورؤؤس آباء الكهنة واللاويين. الآباء الرؤوس كما اخوتهم الاصاغر
31 Como os descendentes de Arão, suas tarefas foram designadas por sorteio, sem distinção de idade nem de posição entre as famílias. As sortes foram lançadas na presença do rei Davi, de Zadoque, de Aimeleque e dos chefes das famílias dos sacerdotes e dos levitas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.