1 Crônicas 24
Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs NAA
1 وهذه فرق بني هرون. بنو هرون ناداب وابيهو العازار وايثامار.
1 Quanto aos filhos de Arão, foram eles divididos por seus turnos. Os filhos de Arão foram: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 ومات ناداب وابيهو قبل ابيهما ولم يكن لهما بنون فكهن العازار وايثامار.
2 Nadabe e Abiú morreram antes de seu pai e não tiveram filhos; por isso, Eleazar e Itamar oficiavam como sacerdotes.
3 وقسمهم داود وصادوق من بني العازار واخيمالك من بني ايثامار حسب وكالتهم في خدمتهم.
3 Com a ajuda de Zadoque, que era dos filhos de Eleazar, e de Aimeleque, que era dos filhos de Itamar, Davi os dividiu segundo os seus deveres no seu ministério.
4 ووجد لبني العازار رؤوس رجال اكثر من بني ايثامار فانقسموا لبني العازار رؤوسا لبيت آبائهم ستة عشر ولبني ايثامار لبيت آبائهم ثمانية.
4 E verificou-se que, entre os chefes de famílias, havia mais filhos de Eleazar do que filhos de Itamar: dezesseis chefes de famílias dos filhos de Eleazar, e oito chefes de famílias dos filhos de Itamar.
5 وانقسموا بالقرعة هؤلاء مع هؤلاء لان رؤساء القدس ورؤساء بيت الله كانوا من بني العازار ومن بني ايثامار.
5 Foram distribuídos por sorteio, tanto uns como os outros, porque havia oficiais do santuário e oficiais de Deus tanto entre os filhos de Eleazar como entre os filhos de Itamar.
6 وكتبهم شمعيا بن نثنئيل الكاتب من اللاويين امام الملك والرؤساء وصادوق الكاهن واخيمالك بن ابياثار ورؤوس الآباء للكهنة واللاويين فاخذ بيت اب واحد لالعازار وأخذ واحد لايثامار.
6 Semaías, escrivão, filho de Natanael, levita, registrou-os na presença do rei, dos príncipes, do sacerdote Zadoque, de Aimeleque, filho de Abiatar, e dos chefes das famílias dos sacerdotes e dos levitas, sendo as famílias escolhidas por sorteio, alternadamente, para Eleazar e para Itamar.
7 فخرجت القرعة الاولى ليهوياريب. الثانية ليدعيا.
7 A primeira sorte saiu para Jeoiaribe; a segunda, para Jedaías;
8 الثالثة لحاريم. الرابعة لسعوريم.
8 a terceira, para Harim; a quarta, para Seorim;
9 الخامسة لملكيا. السادسة لميّامين.
9 a quinta, para Malquias; a sexta, para Miamim;
10 السابعة لهقّوص. الثامنة لابيّا.
10 a sétima, para Hacoz; a oitava, para Abias;
11 التاسعة ليشوع. العاشرة لشكنيا.
11 a nona, para Jesua; a décima, para Secanias;
12 الحادية عشرة لالياشيب. الثانية عشرة لياقيم.
12 a décima primeira, para Eliasibe; a décima segunda, para Jaquim;
13 الثالثة عشرة لحفّة. الرابعة عشرة ليشبآب.
13 a décima terceira, para Hupá; a décima quarta, para Jesebeabe;
14 الخامسة عشرة لبلجة. السادسة عشرة لإيمير.
14 a décima quinta, para Bilga; a décima sexta, para Imer;
15 السابعة عشرة لحيزير. الثامنة عشرة لهفصيص.
15 a décima sétima, para Hezir; a décima oitava, para Hapises;
16 التاسعة عشرة لفتحيا. العشرون ليحزقيئيل.
16 a décima nona, para Petaías; a vigésima, para Jeezquel;
17 الحادية والعشرون لياكين. الثانية والعشرون لجامول.
17 a vigésima primeira, para Jaquim; a vigésima segunda, para Gamul;
18 الثالثة والعشرون لدلايا. الرابعة والعشرون لمعزيا.
18 a vigésima terceira, para Delaías; a vigésima quarta, para Maazias.
19 فهذه وكالتهم وخدمتهم للدخول الى بيت الرب حسب حكمهم عن يد هرون ابيهم كما أمره الرب اله اسرائيل
19 O ofício destes no seu ministério era entrar na Casa do Senhor , segundo a maneira estabelecida por Arão, seu pai, como o Senhor , Deus de Israel, lhe havia ordenado.
20 واما بنو لاوي الباقون فمن بني عمرام شوبائيل ومن بني شوبائيل يحديا.
20 Eis os chefes do restante dos filhos de Levi: dos filhos de Anrão, Subael; dos filhos de Subael, Jedias;
21 واما رحبيا فمن بني رحبيا الراس يشّيّا.
21 dos filhos de Reabias, Issias, o chefe;
22 ومن اليصهاريين شلوموث ومن بني شلوموث يحث
22 dos isaritas, Selomite; dos filhos de Selomite, Jaate;
23 ومن بني حبرون يريا وامريا الثاني ويحزيئيل الثالث ويقمعام الرابع.
23 dos filhos de Hebrom, Jerias, o primeiro, Amarias, o segundo, Jaaziel, o terceiro, Jecameão, o quarto;
24 من بني عزّيئيل ميخا. من بني ميخا شامور.
24 dos filhos de Uziel, Mica; dos filhos de Mica, Samir;
25 اخو ميخا يشّيّا ومن بني يشّيّا زكريا.
25 o irmão de Mica, Issias; dos filhos de Issias, Zacarias;
26 ابنا مراري محلي وموشي. ابن يعزيا بنو.
26 dos filhos de Merari, Mali e Musi; dos filhos de Jaazias, Beno;
27 من بني مراري ليعزيا بنو وشوهم وزوكور وعبري.
27 dos filhos de Merari, da parte de Jaazias: Beno, Soão, Zacur e Ibri;
28 من محلي العازار ولم يكن له بنون.
28 de Mali, Eleazar, que não teve filhos;
29 واما قيس فابن قيس يرحمئيل.
29 dos filhos de Quis, Jerameel;
30 وبنو موشي محلي وعادر ويريموث. هؤلاء بنو اللاويين حسب بيوت آبائهم.
30 dos filhos de Musi, Mali, Éder e Jerimote. Estes foram os filhos dos levitas, segundo as suas famílias.
31 والقوا هم ايضا قرعا مقابل اخوتهم بني هرون امام داود الملك وصادوق واخيمالك ورؤؤس آباء الكهنة واللاويين. الآباء الرؤوس كما اخوتهم الاصاغر
31 Também estes, tanto os chefes das famílias como os seus irmãos menores, como fizeram os seus outros irmãos, filhos de Arão, lançaram sortes na presença do rei Davi, de Zadoque, de Aimeleque e dos chefes das famílias dos sacerdotes e dos levitas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.