1 Crônicas 24

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 وهذه فرق بني هرون. بنو هرون ناداب وابيهو العازار وايثامار.
1 Quanto aos filhos de Arão, foram eles divididos por seus turnos. Filhos de Arão: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 ومات ناداب وابيهو قبل ابيهما ولم يكن لهما بنون فكهن العازار وايثامار.
2 Nadabe e Abiú morreram antes de seu pai e não tiveram filhos; Eleazar e Itamar oficiavam como sacerdotes.
3 وقسمهم داود وصادوق من بني العازار واخيمالك من بني ايثامار حسب وكالتهم في خدمتهم.
3 Davi, com Zadoque, dos filhos de Eleazar, e com Aimeleque, dos filhos de Itamar, os dividiu segundo os seus deveres no seu ministério.
4 ووجد لبني العازار رؤوس رجال اكثر من بني ايثامار فانقسموا لبني العازار رؤوسا لبيت آبائهم ستة عشر ولبني ايثامار لبيت آبائهم ثمانية.
4 E achou-se que eram mais os filhos de Eleazar entre os chefes de famílias do que os filhos de Itamar, quando os dividiram; dos filhos de Eleazar, dezesseis chefes de famílias; dos filhos de Itamar, oito.
5 وانقسموا بالقرعة هؤلاء مع هؤلاء لان رؤساء القدس ورؤساء بيت الله كانوا من بني العازار ومن بني ايثامار.
5 Repartiram-nos por sortes, uns como os outros; porque havia príncipes do santuário e príncipes de Deus, tanto dos filhos de Eleazar como dos filhos de Itamar.
6 وكتبهم شمعيا بن نثنئيل الكاتب من اللاويين امام الملك والرؤساء وصادوق الكاهن واخيمالك بن ابياثار ورؤوس الآباء للكهنة واللاويين فاخذ بيت اب واحد لالعازار وأخذ واحد لايثامار.
6 Semaías, escrivão, filho de Natanael, levita, registrou-os na presença do rei, dos príncipes, do sacerdote Zadoque, de Aimeleque, filho de Abiatar, e dos cabeças das famílias dos sacerdotes e dos levitas; sendo escolhidas as famílias, por sorte, alternadamente, para Eleazar e para Itamar.
7 فخرجت القرعة الاولى ليهوياريب. الثانية ليدعيا.
7 Saiu a primeira sorte a Jeoiaribe; a segunda, a Jedaías;
8 الثالثة لحاريم. الرابعة لسعوريم.
8 a terceira, a Harim; a quarta, a Seorim;
9 الخامسة لملكيا. السادسة لميّامين.
9 a quinta, a Malquias; a sexta, a Miamim;
10 السابعة لهقّوص. الثامنة لابيّا.
10 a sétima, a Hacoz; a oitava, a Abias;
11 التاسعة ليشوع. العاشرة لشكنيا.
11 a nona, a Jesua; a décima, a Secanias;
12 الحادية عشرة لالياشيب. الثانية عشرة لياقيم.
12 a undécima, a Eliasibe; a duodécima, a Jaquim;
13 الثالثة عشرة لحفّة. الرابعة عشرة ليشبآب.
13 a décima terceira, a Hupá; a décima quarta, a Jesebeabe;
14 الخامسة عشرة لبلجة. السادسة عشرة لإيمير.
14 a décima quinta, a Bilga; a décima sexta, a Imer;
15 السابعة عشرة لحيزير. الثامنة عشرة لهفصيص.
15 a décima sétima, a Hezir; a décima oitava, a Hapises;
16 التاسعة عشرة لفتحيا. العشرون ليحزقيئيل.
16 a décima nona, a Petaías; a vigésima, a Jeezquel;
17 الحادية والعشرون لياكين. الثانية والعشرون لجامول.
17 a vigésima primeira, a Jaquim; a vigésima segunda, a Gamul;
18 الثالثة والعشرون لدلايا. الرابعة والعشرون لمعزيا.
18 a vigésima terceira, a Delaías; a vigésima quarta, a Maazias.
19 فهذه وكالتهم وخدمتهم للدخول الى بيت الرب حسب حكمهم عن يد هرون ابيهم كما أمره الرب اله اسرائيل
19 O ofício destes no seu ministério era entrar na Casa do Senhor , segundo a maneira estabelecida por Arão, seu pai, como o Senhor , Deus de Israel, lhe ordenara.
20 واما بنو لاوي الباقون فمن بني عمرام شوبائيل ومن بني شوبائيل يحديا.
20 Eis os chefes do restante dos filhos de Levi: dos filhos de Anrão, Subael; dos filhos de Subael, Jedias;
21 واما رحبيا فمن بني رحبيا الراس يشّيّا.
21 dos filhos de Reabias, Issias, o chefe;
22 ومن اليصهاريين شلوموث ومن بني شلوموث يحث
22 dos isaritas, Selomite; dos filhos de Selomite, Jaate;
23 ومن بني حبرون يريا وامريا الثاني ويحزيئيل الثالث ويقمعام الرابع.
23 dos filhos de Hebrom, Jerias, o primeiro, Amarias, o segundo, Jaaziel, o terceiro, Jecameão, o quarto;
24 من بني عزّيئيل ميخا. من بني ميخا شامور.
24 dos filhos de Uziel, Mica; dos filhos de Mica, Samir;
25 اخو ميخا يشّيّا ومن بني يشّيّا زكريا.
25 o irmão de Mica, Issias; dos filhos de Issias, Zacarias;
26 ابنا مراري محلي وموشي. ابن يعزيا بنو.
26 dos filhos de Merari, Mali e Musi; dos filhos de Jaazias, Beno;
27 من بني مراري ليعزيا بنو وشوهم وزوكور وعبري.
27 dos filhos de Merari, da parte de Jaazias: Beno, Soão, Zacur e Ibri;
28 من محلي العازار ولم يكن له بنون.
28 de Mali, Eleazar, que não teve filhos;
29 واما قيس فابن قيس يرحمئيل.
29 dos filhos de Quis, Jerameel;
30 وبنو موشي محلي وعادر ويريموث. هؤلاء بنو اللاويين حسب بيوت آبائهم.
30 dos filhos de Musi, Mali, Éder e Jerimote. Foram estes os filhos dos levitas, segundo as suas famílias.
31 والقوا هم ايضا قرعا مقابل اخوتهم بني هرون امام داود الملك وصادوق واخيمالك ورؤؤس آباء الكهنة واللاويين. الآباء الرؤوس كما اخوتهم الاصاغر
31 Também estes, tanto os chefes das famílias como os seus irmãos menores, como fizeram os outros seus irmãos, filhos de Arão, lançaram sortes na presença do rei Davi, de Zadoque, de Aimeleque e dos cabeças das famílias dos sacerdotes e dos levitas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.