1 Crônicas 24
Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs ACF
1 وهذه فرق بني هرون. بنو هرون ناداب وابيهو العازار وايثامار.
1 E quanto aos filhos de Arão, estas foram as suas divisões: os filhos de Arão: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 ومات ناداب وابيهو قبل ابيهما ولم يكن لهما بنون فكهن العازار وايثامار.
2 E morreram Nadabe e Abiú antes de seu pai, e não tiveram filhos; e Eleazar e Itamar administravam o sacerdócio.
3 وقسمهم داود وصادوق من بني العازار واخيمالك من بني ايثامار حسب وكالتهم في خدمتهم.
3 E Davi, com Zadoque, dos filhos de Eleazar, e Aimeleque, dos filhos de Itamar, dividiu-os segundo o seu ofício no seu ministério.
4 ووجد لبني العازار رؤوس رجال اكثر من بني ايثامار فانقسموا لبني العازار رؤوسا لبيت آبائهم ستة عشر ولبني ايثامار لبيت آبائهم ثمانية.
4 E acharam-se muito mais chefes dos pais entre os filhos de Eleazar do que entre os filhos de Itamar, quando os repartiram; dos filhos de Eleazar dezesseis chefes das casas paternas, mas dos filhos de Itamar, segundo as casas paternas, oito.
5 وانقسموا بالقرعة هؤلاء مع هؤلاء لان رؤساء القدس ورؤساء بيت الله كانوا من بني العازار ومن بني ايثامار.
5 E os repartiram por sortes, uns com os outros; porque houve governadores do santuário e governadores da casa de Deus, assim dentre os filhos de Eleazar, como dentre os filhos de Itamar.
6 وكتبهم شمعيا بن نثنئيل الكاتب من اللاويين امام الملك والرؤساء وصادوق الكاهن واخيمالك بن ابياثار ورؤوس الآباء للكهنة واللاويين فاخذ بيت اب واحد لالعازار وأخذ واحد لايثامار.
6 E Semaías, filho de Natanael, o escrivão dentre os levitas, os registrou perante o rei, e os príncipes, e Zadoque, o sacerdote, e Aimeleque, filho de Abiatar, e os chefes dos pais entre os sacerdotes, e entre os levitas; dentre as casas dos pais tomou-se uma para Eleazar, e outra para Itamar.
7 فخرجت القرعة الاولى ليهوياريب. الثانية ليدعيا.
7 E saiu a primeira sorte a Jeoiaribe, a segunda a Jedaías,
8 الثالثة لحاريم. الرابعة لسعوريم.
8 A terceira a Harim, a quarta a Seorim,
9 الخامسة لملكيا. السادسة لميّامين.
9 A quinta a Malquias, a sexta a Miamim,
10 السابعة لهقّوص. الثامنة لابيّا.
10 A sétima a Hacoz, a oitava a Abias,
11 التاسعة ليشوع. العاشرة لشكنيا.
11 A nona a Jesua, a décima a Secanias,
12 الحادية عشرة لالياشيب. الثانية عشرة لياقيم.
12 A undécima a Eliasibe, a duodécima a Jaquim,
13 الثالثة عشرة لحفّة. الرابعة عشرة ليشبآب.
13 A décima terceira a Hupa, a décima quarta a Jesebeabe,
14 الخامسة عشرة لبلجة. السادسة عشرة لإيمير.
14 A décima quinta a Bilga, a décima sexta a Imer,
15 السابعة عشرة لحيزير. الثامنة عشرة لهفصيص.
15 A décima sétima a Hezir, a décima oitava a Hapizes,
16 التاسعة عشرة لفتحيا. العشرون ليحزقيئيل.
16 A décima nona a Petaías, a vigésima a Jeezquel,
17 الحادية والعشرون لياكين. الثانية والعشرون لجامول.
17 A vigésima primeira a Jaquim, a vigésima segunda a Gamul,
18 الثالثة والعشرون لدلايا. الرابعة والعشرون لمعزيا.
18 A vigésima terceira a Delaías, a vigésima quarta a Maazias.
19 فهذه وكالتهم وخدمتهم للدخول الى بيت الرب حسب حكمهم عن يد هرون ابيهم كما أمره الرب اله اسرائيل
19 O ofício destes no seu ministério era entrar na casa do Senhor, segundo lhes fora ordenado por Arão seu pai, como o Senhor Deus de Israel lhe tinha mandado.
20 واما بنو لاوي الباقون فمن بني عمرام شوبائيل ومن بني شوبائيل يحديا.
20 E do restante dos filhos de Levi: dos filhos de Anrão, Subael; dos filhos de Subael, Jedias.
21 واما رحبيا فمن بني رحبيا الراس يشّيّا.
21 Quanto a Reabias: dos filhos de Reabias, Issias era o primeiro;
22 ومن اليصهاريين شلوموث ومن بني شلوموث يحث
22 Dos izaritas, Selomote; dos filhos de Selomote, Jaate;
23 ومن بني حبرون يريا وامريا الثاني ويحزيئيل الثالث ويقمعام الرابع.
23 E dos filhos de Hebrom, Jerias o primeiro, Amarias o segundo, Jaaziel o terceiro, Jecameão o quarto;
24 من بني عزّيئيل ميخا. من بني ميخا شامور.
24 Dos filhos de Uziel, Mica; dos filhos de Mica, Samir;
25 اخو ميخا يشّيّا ومن بني يشّيّا زكريا.
25 O irmão de Mica, Issias; dos filhos de Issias, Zacarias;
26 ابنا مراري محلي وموشي. ابن يعزيا بنو.
26 Os filhos de Merari, Mali e Musi; dos filhos de Jaazias, Beno;
27 من بني مراري ليعزيا بنو وشوهم وزوكور وعبري.
27 Os filhos de Merari: de Jaazias, Beno, e Soão, e Zacur, e Ibri;
28 من محلي العازار ولم يكن له بنون.
28 De Mali, Eleazar; e este não teve filhos.
29 واما قيس فابن قيس يرحمئيل.
29 Quanto a Quis: dos filhos de Quis, Jerameel;
30 وبنو موشي محلي وعادر ويريموث. هؤلاء بنو اللاويين حسب بيوت آبائهم.
30 E os filhos de Musi: Mali, e Eder, e Jerimote; estes foram os filhos dos levitas, segundo as suas casas paternas.
31 والقوا هم ايضا قرعا مقابل اخوتهم بني هرون امام داود الملك وصادوق واخيمالك ورؤؤس آباء الكهنة واللاويين. الآباء الرؤوس كما اخوتهم الاصاغر
31 Estes também lançaram sortes como seus irmãos, os filhos de Arão, perante o rei Davi, e Zadoque, e Aimeleque, e os chefes das famílias entre os sacerdotes e entre os levitas; assim fizeram, tanto os pais principais como os irmãos menores.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.