1 Crônicas 24

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 وهذه فرق بني هرون. بنو هرون ناداب وابيهو العازار وايثامار.
1 As turmas dos filhos de Arão foram estas: os filhos de Arão: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 ومات ناداب وابيهو قبل ابيهما ولم يكن لهما بنون فكهن العازار وايثامار.
2 Mas Nadabe e Abiú morreram antes de seu pai, e não tiveram filhos; por isso Eleazar e Itamar exerciam o sacerdócio.
3 وقسمهم داود وصادوق من بني العازار واخيمالك من بني ايثامار حسب وكالتهم في خدمتهم.
3 E Davi, juntamente com Zadoque, dos filhos de Eleazar, e com Aimeleque, dos filhos de Itamar, os distribuiu segundo os deveres do seu serviço.
4 ووجد لبني العازار رؤوس رجال اكثر من بني ايثامار فانقسموا لبني العازار رؤوسا لبيت آبائهم ستة عشر ولبني ايثامار لبيت آبائهم ثمانية.
4 E acharam-se mais chefes dentre os filhos de Eleazar do que dentre os filhos de Itamar; e assim foram distribuídos: dos filhos de Eleazar, chefes das casas paternas, dezesseis; e dos filhos de Itamar, segundo as suas casas paternas, oito.
5 وانقسموا بالقرعة هؤلاء مع هؤلاء لان رؤساء القدس ورؤساء بيت الله كانوا من بني العازار ومن بني ايثامار.
5 Assim foram distribuídos por sortes, tanto uns como os outros; porque havia príncipes do santuário e príncipes de Deus, tanto dentre os filhos de Eleazar, como dentre os filhos de Itamar.
6 وكتبهم شمعيا بن نثنئيل الكاتب من اللاويين امام الملك والرؤساء وصادوق الكاهن واخيمالك بن ابياثار ورؤوس الآباء للكهنة واللاويين فاخذ بيت اب واحد لالعازار وأخذ واحد لايثامار.
6 E os registrou Semaías, filho de Netanel, o escrivão dentre os levitas, diante do rei, dos príncipes, de Zadoque, o sacerdote, de Aimeleque, filho de Abiatar, e dos chefes das casas paternas entre os sacerdotes e entre os levitas, tomando-se uma casa paterna para Eleazar, e outra para Itamar.
7 فخرجت القرعة الاولى ليهوياريب. الثانية ليدعيا.
7 Assim a primeira sorte saiu a Jeoiaribe, a segunda a Jedaías,
8 الثالثة لحاريم. الرابعة لسعوريم.
8 a terceira a Harim, a quarta a Seorim,
9 الخامسة لملكيا. السادسة لميّامين.
9 a quinta a Malquias, a sexta a Miamim,
10 السابعة لهقّوص. الثامنة لابيّا.
10 a sétima a Hacoz, a oitava a Abias,
11 التاسعة ليشوع. العاشرة لشكنيا.
11 a nona a Jesuá, a décima a Secanias,
12 الحادية عشرة لالياشيب. الثانية عشرة لياقيم.
12 a undécima a Eliasibe, a duodécima a Jaquim,
13 الثالثة عشرة لحفّة. الرابعة عشرة ليشبآب.
13 a décima terceira a Hupá, a décima quarta a Jesebeabe,
14 الخامسة عشرة لبلجة. السادسة عشرة لإيمير.
14 a décima quinta a Bilga, a décima sexta a Imer,
15 السابعة عشرة لحيزير. الثامنة عشرة لهفصيص.
15 a décima sétima a Hezir, a décima oitava a Hapizes,
16 التاسعة عشرة لفتحيا. العشرون ليحزقيئيل.
16 a décima nona a Petaías, a vigésima a Jeezquel,
17 الحادية والعشرون لياكين. الثانية والعشرون لجامول.
17 a vigésima primeira a Jaquim, a vigésima segunda a Gamul,
18 الثالثة والعشرون لدلايا. الرابعة والعشرون لمعزيا.
18 a vigésima terceira a Delaías, a vigésima quarta a Maazias.
19 فهذه وكالتهم وخدمتهم للدخول الى بيت الرب حسب حكمهم عن يد هرون ابيهم كما أمره الرب اله اسرائيل
19 Esta foi a distribuição deles no seu serviço, para entrarem na casa do Senhor, segundo lhes fora ordenado por Arão, seu pai, como o Senhor Deus de Israel lhe tinha mandado.
20 واما بنو لاوي الباقون فمن بني عمرام شوبائيل ومن بني شوبائيل يحديا.
20 Do restante dos filhos de Levi: dos filhos de Anrão, Subael; dos filhos de Subael, Jedeías.
21 واما رحبيا فمن بني رحبيا الراس يشّيّا.
21 Quanto a Reabias: dos filhos de Reabias, Issijá o chefe;
22 ومن اليصهاريين شلوموث ومن بني شلوموث يحث
22 dos izaritas, Selomote; dos filhos de Selomote, Jaate;
23 ومن بني حبرون يريا وامريا الثاني ويحزيئيل الثالث ويقمعام الرابع.
23 dos filhos de Hebrom: Jerias o chefe, Amarias o segundo, Jaaziel o terceiro, Jecameão o quarto;
24 من بني عزّيئيل ميخا. من بني ميخا شامور.
24 dos filhos de Uziel, Mica; dos filhos de Mica, Samir;
25 اخو ميخا يشّيّا ومن بني يشّيّا زكريا.
25 o irmão de Mica, Issijá; dos filhos de Issijá, Zacarias.
26 ابنا مراري محلي وموشي. ابن يعزيا بنو.
26 Os filhos de Merári, Mali e Musi; dos filhos de Jaazias, Beno;
27 من بني مراري ليعزيا بنو وشوهم وزوكور وعبري.
27 os filhos de Merári: de Jaazias: Beno, Soão, Zacur e Ibri;
28 من محلي العازار ولم يكن له بنون.
28 de Mali, Eleazar; e este não teve filhos.
29 واما قيس فابن قيس يرحمئيل.
29 Quanto a Quis: dos filhos de Quis, Jerameel;
30 وبنو موشي محلي وعادر ويريموث. هؤلاء بنو اللاويين حسب بيوت آبائهم.
30 e os filhos de Musi: Mali, Eder e Jerimote. Esses foram os filhos dos levitas, segundo as suas casas paternas.
31 والقوا هم ايضا قرعا مقابل اخوتهم بني هرون امام داود الملك وصادوق واخيمالك ورؤؤس آباء الكهنة واللاويين. الآباء الرؤوس كما اخوتهم الاصاغر
31 Estes também, como seus irmãos, os filhos de Arão, lançaram sortes diante do rei Davi, de Zadoque, de Aimeleque, e dos chefes das casas paternas entre os sacerdotes e entre os levitas; assim fizeram, tanto para o chefe de casa paterna, como para o seu irmão menor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.