Salmos 95

Ritonõpo Omiry: A Bíblia Sagrada na língua Aparai do Brasil (APYNT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Osehtoko, Ritonõpo Kuesẽkõ eahmase!
1 Venham, vamos cantar ao S enhor ! Vamos aclamar a Rocha de nossa salvação.
2 Ehmaropa ẽpataka, “Kure mase,” katohme eya,
2 Vamos chegar diante dele com ações de graças e cantar a ele salmos de louvor.
3 Kuesẽkõ Ritonõpo Jamihmehxo Exiketyme exiryke, tuisa imehxo imehnõ ritõ kõ motye emero porehme.
3 Pois o S enhor é o grande Deus, o grande Rei acima de todos os deuses.
4 Sero nono tytororo esẽme mana, eutary tõ poe
4 Em suas mãos estão as profundezas da terra, a ele pertencem os mais altos montes.
5 Tuna konõto esẽme mana tyrise tyya exiryke,
5 O mar é dele, pois ele o criou; suas mãos formaram a terra firme.
6 Ehmaropa, Ritonõpo seahmatatose
6 Venham, vamos adorar e nos prostrar, vamos nos ajoelhar diante do S
7 Kuesẽkõme mana; ipoetoryme sytatose,
7 pois ele é o nosso Deus. Somos o povo que ele pastoreia, o rebanho sob o seu cuidado. Quem dera hoje vocês ouvissem a voz do S
8 “Putuhtome exiketõ sã pyra ehtoko,
8 Pois ele diz: “Não endureçam o coração, como fizeram seus antepassados em Meribá, como fizeram em Massá, no deserto.
9 Moroto atamurukõ jukuhne toto, tyehno xine jehtohme. Yjamitunuru tonese tyya xine ahtao ro jukuhne toto. Onymoipyra toh kynexine.
9 Ali eles me tentaram e me puseram à prova, apesar de terem visto tudo que fiz.
10 Morara exiryke 40me jeimamyry mokaro
10 Por quarenta anos estive irado com eles e disse: ‘São um povo cujo coração sempre se afasta de mim; recusam-se a andar em meus caminhos’.
11 Toto zehno exine, naeroro ynara akene:
11 Assim, jurei em minha ira: ‘Jamais entrarão em meu descanso’”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 95, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.