Salmos 44

Ritonõpo Omiry: A Bíblia Sagrada na língua Aparai do Brasil (APYNT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ritonõpo, moro poko totase yna a ynapanary
1 Ao mestre de canto. Hino dos filhos de Coré. Ó Deus, ouvimos com os nossos próprios ouvidos, nossos pais nos contaram a obra que fizestes em seus dias, nos tempos de antanho.
2 Ajamitunuru ke imehnõ ahno maropoase
2 Para implantá-los, expulsastes com as vossas mãos nações pagãs; para lhes dardes lugar, abatestes povos.
3 Typyrekõ ke pyra moro nono
3 Com efeito, não foi com sua espada que conquistaram essa terra, nem foi seu braço que os salvou, mas foi vossa mão, foi vosso braço, foi o resplendor de vossa face, porque os amastes.
4 Ritonõpo, utuisaryme mase, Jesẽme roropa;
4 Meu Deus, vós sois o meu rei, vós que destes as vitórias a Jacó.
5 Ajamitunuru ke yna zehnotokõ
5 Por vossa graça repelimos os nossos inimigos, em vosso nome esmagamos nossos adversários.
6 Ypyre pokoino pyra orẽpyra exĩko ase,
6 Não foi em meu arco que pus minha confiança, nem foi minha espada que me salvou,
7 Yrome omoro mase yna pynanohneme
7 mas fostes vós que nos livrastes de nossos inimigos e confundistes os que nos odiavam.
8 Oeahmary poko kohmãnõko ynanase;
8 Era em Deus que em todo o tempo nos gloriávamos, e seu nome sempre celebrávamos.
9 Yrome seromaroro turumekase ynanase oya,
9 Agora, porém, nos rejeitais e confundis; e já não ides à frente de nossos exércitos.
10 Morara exiryke ynanepase yna epetõkara wino
10 Vós nos fizestes recuar diante do inimigo, e os que nos odiavam pilharam nossos bens.
11 Yna maro pyra oexiryke,
11 Entregastes-nos como ovelhas para o corte, e nos dispersastes entre os pagãos.
12 Opoetory tõ tokamose oya, epehpyry pitiko poko,
12 Vendestes vosso povo por um preço vil, e pouco lucrastes com esta venda.
13 Moro onyrihpyry yna poko enẽko mã
13 Fizeste-nos o opróbrio de nossos vizinhos, irrisão e ludíbrio daqueles que nos cercam.
14 Opoe yna poihtõko imeimehnõ nonory põkõ mana;
14 Fizestes de nós a sátira das nações pagãs, e os povos nos escarnecem à nossa vista.
15 Yna onutuarimanohpokehpyra mã toto,
15 Continuamente estou envergonhado, a confusão cobre-me a face,
16 ykerekeremary yzehnotokomo a etaryke ya,
16 por causa dos insultos e ultrajes de um inimigo cheio de rancor.
17 Moro sã toehse yna a emero,
17 E, apesar de todos esses males que nos sobrevieram, não vos esquecemos, não violamos a vossa aliança.
18 Eramara ynanexiase opoe,
18 Nosso coração não se desviou de vós, nem nossos passos se apartaram de vossos caminhos,
19 Yrome oya tomase yna,
19 para que nos esmagueis no lugar da aflição e nos envolvais de trevas...
20 Omoro, Ritonõpo, toahmakehse awahtao yna a,
20 Se houvéramos olvidado o nome de nosso Deus e estendido as mãos a um deus estranho,
21 moro poko yna ahtao zuaro oexiry,
21 porventura Deus não o teria percebido, ele que conhece os segredos do coração?
22 Yrome opokoino kokoro rokẽ yna etapãko mã toto.
22 Mas por vossa causa somos entregues à morte todos os dias e tratados como ovelhas de matadouro.
23 Ritonõpo, apakako! Oty katoh nyhnõko mah?
23 Acordai, Senhor! Por que dormis? Despertai! Não nos rejeiteis continuamente!
24 Oty katoh yna poe otonẽnõko mahno
24 Por que ocultais a vossa face e esqueceis nossas misérias e opressões?
25 Toepukase ynanase nono pona;
25 Nossa alma está prostrada até o pó, e colado no solo o nosso corpo.
26 Owõko yna akorehmatohme!
26 Levantai-vos em nosso socorro e livrai-nos, pela vossa misericórdia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.