Salmos 44

Ritonõpo Omiry: A Bíblia Sagrada na língua Aparai do Brasil (APYNT) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Ritonõpo, moro poko totase yna a ynapanary
1 Ó Deus, nós ouvimos com os nossos ouvidos, e nossos pais nos têm contado os feitos que realizaste em seus dias, nos tempos da antiguidade.
2 Ajamitunuru ke imehnõ ahno maropoase
2 Como expeliste as nações com a tua mão e aos nossos pais plantaste; como afligiste os povos e aos nossos pais alargaste.
3 Typyrekõ ke pyra moro nono
3 Pois não conquistaram a terra pela sua espada, nem o seu braço os salvou, e sim a tua destra, e o teu braço, e a luz da tua face, porquanto te agradaste deles.
4 Ritonõpo, utuisaryme mase, Jesẽme roropa;
4 Tu és o meu Rei, ó Deus; ordena salvações para Jacó.
5 Ajamitunuru ke yna zehnotokõ
5 Por ti venceremos os nossos inimigos; pelo teu nome pisaremos os que se levantam contra nós.
6 Ypyre pokoino pyra orẽpyra exĩko ase,
6 Pois eu não confiarei no meu arco, nem a minha espada me salvará.
7 Yrome omoro mase yna pynanohneme
7 Mas tu nos salvaste dos nossos inimigos e confundiste os que nos aborreciam.
8 Oeahmary poko kohmãnõko ynanase;
8 Em Deus nos gloriamos todo o dia e louvamos o teu nome eternamente. (Selá)
9 Yrome seromaroro turumekase ynanase oya,
9 Mas, agora, tu nos rejeitaste, e nos confundiste, e não sais com os nossos exércitos.
10 Morara exiryke ynanepase yna epetõkara wino
10 Tu nos fazes retirar-nos do inimigo, e aqueles que nos odeiam nos tomam como saque.
11 Yna maro pyra oexiryke,
11 Tu nos entregaste como ovelhas para comer e nos espalhaste entre as nações.
12 Opoetory tõ tokamose oya, epehpyry pitiko poko,
12 Tu vendes por nada o teu povo e não aumentas a tua riqueza com o seu preço.
13 Moro onyrihpyry yna poko enẽko mã
13 Tu nos fazes o opróbrio dos nossos vizinhos, o escárnio e a zombaria daqueles que estão à roda de nós.
14 Opoe yna poihtõko imeimehnõ nonory põkõ mana;
14 Tu nos pões por provérbio entre as nações, por movimento de cabeça entre os povos.
15 Yna onutuarimanohpokehpyra mã toto,
15 A minha confusão está constantemente diante de mim, e a vergonha do meu rosto me cobre,
16 ykerekeremary yzehnotokomo a etaryke ya,
16 à voz daquele que afronta e blasfema, por causa do inimigo e do que se vinga.
17 Moro sã toehse yna a emero,
17 Tudo isto nos sobreveio; todavia, não nos esquecemos de ti, nem nos houvemos falsamente contra o teu concerto.
18 Eramara ynanexiase opoe,
18 O nosso coração não voltou atrás, nem os nossos passos se desviaram das tuas veredas,
19 Yrome oya tomase yna,
19 ainda que nos quebrantaste num lugar de dragões e nos cobriste com a sombra da morte.
20 Omoro, Ritonõpo, toahmakehse awahtao yna a,
20 Se nós esquecermos o nome do nosso Deus e estendermos as nossas mãos para um deus estranho,
21 moro poko yna ahtao zuaro oexiry,
21 porventura, não conhecerá Deus isso? Pois ele sabe os segredos do coração.
22 Yrome opokoino kokoro rokẽ yna etapãko mã toto.
22 Sim, por amor de ti, somos mortos todo dia; somos reputados como ovelhas para o matadouro.
23 Ritonõpo, apakako! Oty katoh nyhnõko mah?
23 Desperta! Por que dormes, Senhor? Acorda! Não nos rejeites para sempre!
24 Oty katoh yna poe otonẽnõko mahno
24 Por que escondes a face e te esqueces da nossa miséria e da nossa opressão?
25 Toepukase ynanase nono pona;
25 Pois a nossa alma está abatida até ao pó; o nosso corpo, curvado até ao chão.
26 Owõko yna akorehmatohme!
26 Levanta-te em nosso auxílio e resgata-nos por amor das tuas misericórdias.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.