Salmos 137

Ritonõpo Omiry: A Bíblia Sagrada na língua Aparai do Brasil (APYNT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Typorohse ynanexiase tuna tõ ehpiõ po
1 Junto aos rios da Babilônia nós nos sentamos e choramos com saudade de Sião.
2 Rira tõ tynomose yna a tyhwyme moroto wewe tõ pokona.
2 Ali, nos salgueiros penduramos as nossas harpas;
3 Mokaro typoetoryme yna aronanõ yna eremiary etary se toh nexiase, tãkyemaporykõ se toh nexiase yna a: “Oeremiatoko eremiatoh tonõ Xião poko,” tykase toto.
3 ali os nossos captores pediam-nos canções, os nossos opressores exigiam canções alegres, dizendo: "Cantem para nós uma das canções de Sião! "
4 Yrome imehnõ nonory po yna ahtao
4 Como poderíamos cantar as canções do Senhor numa terra estrangeira?
5 Pata Jerusarẽ, opoko tuenikehse jahtao,
5 Que a minha mão direita definhe, ó Jerusalém, se eu me esquecer de ti!
6 Opoko tuenikehse jahtao, jũme jeremiary rumekary
6 Que a língua se me grude ao céu da boca, se eu não me lembrar de ti, e não considerar Jerusalém a minha maior alegria!
7 Ritonõpo, wenikehpyra exiko etomita tõ
7 Lembra-te, Senhor, dos edomitas e do que fizeram quando Jerusalém foi destruída, pois gritavam: "Arrasem-na! Arrasem-na até aos alicerces! "
8 Pata Papironia, omoro tykararahsẽme exĩko!
8 Ó cidade de Babilônia, destinada à destruição, feliz aquele que lhe retribuir o mal que você nos fez!
9 opoenõkõ pisarara apoiryhtao eya xine,
9 Feliz aquele que pegar os seus filhos e os despedaçar contra a rocha!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 137, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.