Salmos 137
Ritonõpo Omiry: A Bíblia Sagrada na língua Aparai do Brasil (APYNT) vs NTLH
1 Typorohse ynanexiase tuna tõ ehpiõ po
1 Sentados na beira dos rios da Babilônia, chorávamos quando lembrávamos de Jerusalém.
2 Rira tõ tynomose yna a tyhwyme moroto wewe tõ pokona.
2 Penduramos as nossas liras nas árvores que havia ali.
3 Mokaro typoetoryme yna aronanõ yna eremiary etary se toh nexiase, tãkyemaporykõ se toh nexiase yna a: “Oeremiatoko eremiatoh tonõ Xião poko,” tykase toto.
3 Aqueles que nos levaram como prisioneiros mandavam que cantássemos. Eles diziam: “Cantem para nós as canções de
4 Yrome imehnõ nonory po yna ahtao
4 Mas, em terra estrangeira, como podemos cantar um hino a Deus, o
5 Pata Jerusarẽ, opoko tuenikehse jahtao,
5 Que nunca mais eu possa tocar harpa se esquecer de você, ó Jerusalém!
6 Opoko tuenikehse jahtao, jũme jeremiary rumekary
6 Que nunca mais eu possa cantar se não lembrar de você, se não pensar em você como a maior alegria da minha vida!
7 Ritonõpo, wenikehpyra exiko etomita tõ
7 Lembra, Ó Senhor Deus, do que os edomitas fizeram no dia em que Jerusalém foi conquistada! Lembra de como diziam: “Arrasem Jerusalém até o chão!”
8 Pata Papironia, omoro tykararahsẽme exĩko!
8 Babilônia, você será destruída! Feliz aquele que fizer com você o mesmo que você fez conosco —
9 opoenõkõ pisarara apoiryhtao eya xine,
9 aquele que pegar as suas crianças e esmagá-las contra as pedras!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 137, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.