Salmos 137
Ritonõpo Omiry: A Bíblia Sagrada na língua Aparai do Brasil (APYNT) vs ARA
1 Typorohse ynanexiase tuna tõ ehpiõ po
1 Às margens dos rios da Babilônia, nós nos assentávamos e chorávamos, lembrando-nos de Sião.
2 Rira tõ tynomose yna a tyhwyme moroto wewe tõ pokona.
2 Nos salgueiros que lá havia, pendurávamos as nossas harpas,
3 Mokaro typoetoryme yna aronanõ yna eremiary etary se toh nexiase, tãkyemaporykõ se toh nexiase yna a: “Oeremiatoko eremiatoh tonõ Xião poko,” tykase toto.
3 pois aqueles que nos levaram cativos nos pediam canções, e os nossos opressores, que fôssemos alegres, dizendo: Entoai-nos algum dos cânticos de Sião.
4 Yrome imehnõ nonory po yna ahtao
4 Como, porém, haveríamos de entoar o canto do Senhor em terra estranha?
5 Pata Jerusarẽ, opoko tuenikehse jahtao,
5 Se eu de ti me esquecer, ó Jerusalém, que se resseque a minha mão direita.
6 Opoko tuenikehse jahtao, jũme jeremiary rumekary
6 Apegue-se-me a língua ao paladar, se me não lembrar de ti, se não preferir eu Jerusalém à minha maior alegria.
7 Ritonõpo, wenikehpyra exiko etomita tõ
7 Contra os filhos de Edom, lembra-te, Senhor , do dia de Jerusalém, pois diziam: Arrasai, arrasai-a, até aos fundamentos.
8 Pata Papironia, omoro tykararahsẽme exĩko!
8 Filha da Babilônia, que hás de ser destruída, feliz aquele que te der o pago do mal que nos fizeste.
9 opoenõkõ pisarara apoiryhtao eya xine,
9 Feliz aquele que pegar teus filhos e esmagá-los contra a pedra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 137, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.