Jó 5

Ritonõpo Omiry: A Bíblia Sagrada na língua Aparai do Brasil (APYNT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 “Okohtako, Jo! Otarame oezuhnõko imepỹ mana.
1 “Grite, Jó! Veja se alguém responde. Que anjo você vai chamar?
2 Otyme kure imehnõ zehno oexiry?
2 Ficar desgostoso e amargurado é loucura, é falta de juízo, que leva à morte.
3 Tuaro pyra exikety enease ekurãkãko samo, otyro ahtary samo.
3 Uma vez vi um homem sem juízo que parecia estar progredindo na vida, mas eu amaldiçoei a família dele.
4 Imũkuru tõ osewomasaromepyra mã toto;
4 Os seus filhos não têm segurança; nos tribunais são condenados injustamente, e não há ninguém que os defenda.
5 Omise exiketõ mokyro narykahpyry enahnõko mã toto,
5 Os famintos ficam cobiçando as suas riquezas; devoram as suas colheitas, pegando até o trigo que nasce entre os espinhos.
6 Tupito nonory poe etuarimatoh exipyra mana,
6 A aflição não brota da terra; a desgraça não nasce do chão:
7 Kypokoino xine popyra ehtoh oehnõko kyya xine mana.
7 somos nós mesmos que causamos o sofrimento, tão certo como as faíscas das brasas voam para cima.
8 “Jo, omorome jahtao eramary ropa Ritonõpo a popyra jehtoh ekarotohme eya.
8 “Jó, se eu fosse você, voltaria para Deus e entregaria o meu problema a ele.
9 Inyriry tõ osenuruhkatoh enetupuhsaromepyra sytatose.
9 Nós não podemos entender as coisas maravilhosas que ele faz, e os seus milagres não têm fim.
10 Konopo enehpõko Ritonõpo mana nono pona,
10 Deus dá chuva à terra; ele faz a água cair sobre os campos.
11 Osenetaonohpyra exiketõ anỹnõko mana tuisamehxo toto ehtohme.
11 Deus põe os humildes nas alturas, põe num lugar seguro os que choram.
12 Tuaro exiketõ osenetupuhtoh enahkapõko Ritonõpo mana.
12 Deus faz com que os planos dos espertos falhem e que as suas ações fracassem;
13 Zuarohxo exiketõ tapoisẽme exĩko zuaro
13 ele pega os sábios nas suas espertezas e acaba com as suas intrigas.
14 Tãxiahtao tykohmãse eya xine mana,
14 Em pleno dia eles ficam no escuro e ao meio-dia andam às cegas, apalpando como se fosse noite.
15 Tymõkomokãkara pynanohnõko Ritonõpo mana orihpyra toto ehtohme;
15 Deus salva da morte os pobres; ele livra os necessitados das mãos dos poderosos.
16 Naeroro kure ehtoh eraximatoh ekarõko Ritonõpo mana jamihme pyra exiketomo a.
16 Deus dá esperança aos fracos e tapa a boca dos maus.
17 “Tãkye mokyro mana, tukurãkase exikety Ritonõpo a!
17 “Feliz é aquele a quem Deus corrige! Por isso, não despreze o castigo do Deus Todo-Poderoso.
18 Apurõko Ritonõpo mana,
18 Deus fere, mas ele mesmo faz o curativo; ele machuca, mas as suas mãos curam.
19 Tuhke ẽmepyry ae opynanohnõko Ritonõpo mana popyra ehtoh wino,
19 Vez após vez Deus salvará você do perigo e não deixará que nenhum mal lhe aconteça.
20 Omise ehtoh konõto toehse ahtao opynanohnõko mana oorikyryino,
20 Em tempo de fome, Deus não deixará que você morra e em tempo de guerra ele o salvará da espada.
21 Oewomãko mana omi xihpyry a oryhmaryino,
21 Ele o protegerá das más línguas, e você não terá medo quando houver destruição.
22 Etonatoh toehse ahtao exianãko mase,
22 Você se rirá quando houver violência e faltarem alimentos e não terá medo dos animais selvagens.
23 Otupi tõ po topu tõ ãkorekehkara exĩko mana,
23 Nos seus campos as pedras não estorvarão o arado, e os animais selvagens não o atacarão.
24 Atapyĩ tao torẽtyke pyra exĩko mase,
24 Na sua casa você viverá em paz e, quando contar as suas coisas, não vai achar falta de nada.
25 Emũkuãko mase tuhke,
25 Você terá muitos filhos, e os seus descendentes serão tantos como as folhas de capim no pasto.
26 Tamuhpõme orihnõko mase, jamihme ro,
26 Você vai morrer velho e forte, como um feixe de trigo colhido no tempo certo.
27 Etako pahne, Jo, morohne enease zae ehtoh waro jehtohme.
27 Jó, a vida nos ensina que é assim. Esta é a verdade; pense nisso para o seu próprio bem.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.