Jó 29

Ritonõpo Omiry: A Bíblia Sagrada na língua Aparai do Brasil (APYNT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Mame Jo tõturuse ropa, ynara tykase:
1 Jó continuou a falar:
2 “Pake ehtopõpyry poko penetãko ase, towomase jehtopõpyry Ritonõpo a!
2 “Tenho saudade dos tempos que passaram, dos dias em que Deus cuidava de mim.
3 Morarahtao jesemary pona saereh tykase Ritonõpo,
3 Ele iluminava o caminho à minha frente, e eu andava em segurança em meio à escuridão.
4 Moro ẽmepyry tõ ae kure rokẽ exiase,
4 Na flor de minha idade, a amizade de Deus estava presente em meu lar.
5 Ritonõpo Jamihmehxo Exikety ymaro nexiase,
5 O Todo-poderoso ainda estava comigo, e eu tinha meus filhos ao redor.
6 Ytapyĩ tao suhsu nae nexiase pitiko rokẽ pyra, azeite roropa,
6 Meus pés eram lavados em leite, e ribeiros de azeite corriam das rochas para mim.
7 Toytose jahtao oximõtoh taka apiakatoh tao, typorohse jahtao juize tõ maro,
7 “Naquele tempo, eu ia até a porta da cidade e tomava meu lugar entre os líderes.
8 nuasemãkõ tãtapiakase toh nexiase jesemary etapuruhmakatohme jytotohme,
8 Os jovens abriam caminho ao me ver, e até os idosos se punham em pé.
9 Ahno tuisary tõ tymynyhpãse toh nexiase,
9 As autoridades se calavam e colocavam a mão sobre a boca.
10 tamuximehxo exiketõ mynyhme toehse tuisamehxo jekaroryke eya xine.
10 Os mais altos oficiais da cidade faziam silêncio e refreavam a língua em sinal de respeito.
11 “Jotururu etaryhtao imehnomo a kure rokẽ tyripose ywy eya xine,
11 “Todos que me ouviam me elogiavam, todos que me viam falavam bem de mim.
12 Tymõkomokãkara takorehmase ya takorehmarykõ se exiketomo,
12 Pois eu auxiliava os pobres que pediam ajuda e os órfãos que precisavam de socorro.
13 Kure rokẽ tyripose ywy etuarimaketomo a,
13 Os que estavam à beira da morte me abençoavam; eu trazia alegria ao coração das viúvas.
14 Zae rokẽ exiase imehnõ poko, ajohpe pyra
14 Era honesto em tudo que fazia; a retidão me cobria como manto, e a justiça eu usava como turbante.
15 Tonurãkara enurume sã exiase, pupume exiase ahmitahpyryme exiketomo a.
15 Servia de olhos para os cegos e de pés para os aleijados.
16 Jũme exiase tymõkomokãkara a; ewomaneme
16 Era um pai para os pobres e defendia a causa dos estrangeiros.
17 Imehnõ ryhmananõ jamitunuru tonahkapose ya, iiryhmatyã typynanohse ya.
17 Quebrava as mandíbulas dos ímpios e de seus dentes resgatava as vítimas.
18 “Ynara osenetuputyase:
18 ‘Por certo morrerei rodeado por minha família’, pensava, ‘depois de uma vida longa e boa.
19 Wewe sã exiase tymise exikety,
19 Pois sou como a árvore cujas raízes chegam até a água, cujos ramos são refrescados pelo orvalho.
20 Kure rokẽ jekãtõko imehnõ mana,
20 Recebo sempre novas honras, e minha força vive renovada.’
21 Imehnõ turuse ya ahtao, otatõme toh nexiase mynyhme rokene.
21 “Todos escutavam meus conselhos; ficavam em silêncio e esperavam que eu falasse.
22 Tõturukehse jahtao jezuhpyra toh nexiase.
22 E, depois que eu falava, nada tinham a acrescentar, pois o que eu dizia os satisfazia.
23 Toto zamaro jomiry nexiase,
23 Esperavam minhas palavras como quem espera a chuva; bebiam-nas como chuva de primavera.
24 Tõseahmase ywy mokaro maro, typenekehse aexityã kurãkõ eraximary poko.
24 Quando estavam desanimados, eu sorria para eles; valorizavam meu olhar de aprovação.
25 Mokaro tuisaryme sã exiase,
25 Como um líder, eu lhes dizia o que fazer; vivia como rei entre suas tropas e consolava os que choravam.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.