Jó 29

Ritonõpo Omiry: A Bíblia Sagrada na língua Aparai do Brasil (APYNT) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Mame Jo tõturuse ropa, ynara tykase:
1 E, prosseguindo Jó em sua parábola, disse:
2 “Pake ehtopõpyry poko penetãko ase, towomase jehtopõpyry Ritonõpo a!
2 Ah! Quem me dera ser como eu fui nos meses passados, como nos dias em que Deus me guardava!
3 Morarahtao jesemary pona saereh tykase Ritonõpo,
3 Quando fazia resplandecer a sua candeia sobre a minha cabeça, e eu, com a sua luz, caminhava pelas trevas;
4 Moro ẽmepyry tõ ae kure rokẽ exiase,
4 como era nos dias da minha mocidade, quando o segredo de Deus estava sobre a minha tenda;
5 Ritonõpo Jamihmehxo Exikety ymaro nexiase,
5 quando o Todo-Poderoso ainda estava comigo, e os meus meninos, em redor de mim;
6 Ytapyĩ tao suhsu nae nexiase pitiko rokẽ pyra, azeite roropa,
6 quando lavava os meus passos em manteiga, e da rocha me corriam ribeiros de azeite;
7 Toytose jahtao oximõtoh taka apiakatoh tao, typorohse jahtao juize tõ maro,
7 quando saía para a porta da cidade e na praça fazia preparar a minha cadeira.
8 nuasemãkõ tãtapiakase toh nexiase jesemary etapuruhmakatohme jytotohme,
8 Os moços me viam e se escondiam; e os idosos se levantavam e se punham em pé;
9 Ahno tuisary tõ tymynyhpãse toh nexiase,
9 os príncipes continham as suas palavras e punham a mão sobre a boca;
10 tamuximehxo exiketõ mynyhme toehse tuisamehxo jekaroryke eya xine.
10 a voz dos chefes se escondia, e a sua língua se pegava ao seu paladar;
11 “Jotururu etaryhtao imehnomo a kure rokẽ tyripose ywy eya xine,
11 ouvindo- me algum ouvido, me tinha por bem-aventurado; vendo- me algum olho, dava testemunho de mim;
12 Tymõkomokãkara takorehmase ya takorehmarykõ se exiketomo,
12 porque eu livrava o miserável, que clamava, como também o órfão que não tinha quem o socorresse.
13 Kure rokẽ tyripose ywy etuarimaketomo a,
13 A bênção do que ia perecendo vinha sobre mim, e eu fazia que rejubilasse o coração da viúva.
14 Zae rokẽ exiase imehnõ poko, ajohpe pyra
14 Cobria-me de justiça, e ela me servia de veste; como manto e diadema era o meu juízo.
15 Tonurãkara enurume sã exiase, pupume exiase ahmitahpyryme exiketomo a.
15 Eu era o olho do cego e os pés do coxo;
16 Jũme exiase tymõkomokãkara a; ewomaneme
16 dos necessitados era pai e as causas de que não tinha conhecimento inquiria com diligência;
17 Imehnõ ryhmananõ jamitunuru tonahkapose ya, iiryhmatyã typynanohse ya.
17 e quebrava os queixais do perverso e dos seus dentes tirava a presa.
18 “Ynara osenetuputyase:
18 E dizia: no meu ninho expirarei e multiplicarei os meus dias como a areia.
19 Wewe sã exiase tymise exikety,
19 A minha raiz se estendia junto às águas, e o orvalho fazia assento sobre os meus ramos;
20 Kure rokẽ jekãtõko imehnõ mana,
20 a minha honra se renovava em mim, e o meu arco se reforçava na minha mão.
21 Imehnõ turuse ya ahtao, otatõme toh nexiase mynyhme rokene.
21 Ouvindo-me, esperavam e em silêncio atendiam ao meu conselho.
22 Tõturukehse jahtao jezuhpyra toh nexiase.
22 Acabada a minha palavra, não replicavam, e minhas razões destilavam sobre eles;
23 Toto zamaro jomiry nexiase,
23 porque me esperavam como à chuva; e abriam a boca como à chuva tardia.
24 Tõseahmase ywy mokaro maro, typenekehse aexityã kurãkõ eraximary poko.
24 Se me ria para eles, não o criam e não faziam abater a luz do meu rosto;
25 Mokaro tuisaryme sã exiase,
25 se eu escolhia o seu caminho, assentava-me como chefe; e habitava como rei entre as suas tropas, como aquele que consola os que pranteiam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.