Salmos 6

Aleppo Codex (ALEP) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 א למנצח בנגינות על-השמינית מזמור לדוד br
1 Ó S enhor , não me repreendas em tua ira, nem me disciplines em tua fúria.
2 ב יהוה אל-באפך תוכיחני ואל-בחמתך תיסרני br
2 Tem compaixão de mim, S enhor , pois estou fraco; cura-me, S
3 ג חנני יהוה כי אמלל-אני רפאני יהוה--כי נבהלו עצמי br
3 Meu coração está muito angustiado; S
4 ד ונפשי נבהלה מאד ואת (ואתה) יהוה עד-מתי br
4 Volta-te, S enhor , e livra-me! Salva-me por causa do teu amor.
5 ה שובה יהוה חלצה נפשי הושיעני למען חסדך br
5 Pois os mortos não se lembram de ti; quem te louvará da sepultura?
6 ו כי אין במות זכרך בשאול מי יודה-לך br
6 Estou exausto de tanto gemer; à noite inundo a cama de tanto chorar, e de lágrimas a encharco.
7 ז יגעתי באנחתי--אשחה בכל-לילה מטתי בדמעתי ערשי אמסה br
7 A tristeza me embaça a vista; meus olhos estão cansados por causa de todos os meus inimigos.
8 ח עששה מכעס עיני עתקה בכל-צוררי br
8 Afastem-se de mim, todos vocês que praticam o mal, pois o S
9 ט סורו ממני כל-פעלי און כי-שמע יהוה קול בכיי br
9 O S enhor ouviu minha súplica; o S
10 י שמע יהוה תחנתי יהוה תפלתי יקח br [ (Psalms 6:11) יא יבשו ויבהלו מאד--כל-איבי ישבו יבשו רגע ]
10 Sejam humilhados e aterrorizados todos os meus inimigos; recuem de repente, envergonhados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.