Salmos 6
Aleppo Codex (ALEP) vs NAA
1 א למנצח בנגינות על-השמינית מזמור לדוד br
1 Senhor , não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 ב יהוה אל-באפך תוכיחני ואל-בחמתך תיסרני br
2 Tem compaixão de mim, Senhor , porque eu me sinto debilitado; sara-me, os meus ossos estão abalados.
3 ג חנני יהוה כי אמלל-אני רפאני יהוה--כי נבהלו עצמי br
3 Também a minha alma está profundamente perturbada; mas tu,
4 ד ונפשי נבהלה מאד ואת (ואתה) יהוה עד-מתי br
4 Volta-te, Senhor , e socorre-me; salva-me por tua graça.
5 ה שובה יהוה חלצה נפשי הושיעני למען חסדך br
5 Pois, na morte, não há recordação de ti; no sepulcro, quem te dará louvor?
6 ו כי אין במות זכרך בשאול מי יודה-לך br
6 Estou cansado de tanto gemer; todas as noites faço nadar o meu leito, de minhas lágrimas o alago.
7 ז יגעתי באנחתי--אשחה בכל-לילה מטתי בדמעתי ערשי אמסה br
7 De tristeza os meus olhos se consomem, envelhecem por causa de todos os meus adversários.
8 ח עששה מכעס עיני עתקה בכל-צוררי br
8 Afastem-se de mim, todos vocês que praticam a iniquidade, porque o a voz do meu lamento;
9 ט סורו ממני כל-פעלי און כי-שמע יהוה קול בכיי br
9 o Senhor ouviu a minha súplica; o
10 י שמע יהוה תחנתי יהוה תפלתי יקח br [ (Psalms 6:11) יא יבשו ויבהלו מאד--כל-איבי ישבו יבשו רגע ]
10 Sejam envergonhados e fiquem extremamente perturbados todos os meus inimigos; retirem-se, num instante, cobertos de vergonha.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.