Salmos 6

Aleppo Codex (ALEP) vs BKJ

Sair da comparação
1 א למנצח בנגינות על-השמינית מזמור לדוד br
1 Ao Músico-chefe de Neginote sobre Seminite, Salmo de Davi. Ó SENHOR, não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu ardente descontentamento.
2 ב יהוה אל-באפך תוכיחני ואל-בחמתך תיסרני br
2 Tem misericórdia de mim, Ó SENHOR, porque sou fraco; ó SENHOR, sara-me porque os meus ossos estão perturbados.
3 ג חנני יהוה כי אמלל-אני רפאני יהוה--כי נבהלו עצמי br
3 Minha alma também está dolorosamente perturbada; mas tu, ó SENHOR, por quanto tempo?
4 ד ונפשי נבהלה מאד ואת (ואתה) יהוה עד-מתי br
4 Retorna, ó SENHOR, liberta a minha alma; ó salva-me por causa das tuas misericórdias.
5 ה שובה יהוה חלצה נפשי הושיעני למען חסדך br
5 Porque na morte não há lembrança de ti; no túmulo quem te dará graças?
6 ו כי אין במות זכרך בשאול מי יודה-לך br
6 Estou cansado do meu gemido, toda a noite faço a minha cama nadar; molho o meu leito com as minhas lágrimas.
7 ז יגעתי באנחתי--אשחה בכל-לילה מטתי בדמעתי ערשי אמסה br
7 Meu olho está consumido por causa da mágoa; ele envelheceu por causa de todos os meus inimigos.
8 ח עששה מכעס עיני עתקה בכל-צוררי br
8 Apartai-vos de mim todos vós trabalhadores da iniquidade; porque o SENHOR ouviu a voz do meu pranto.
9 ט סורו ממני כל-פעלי און כי-שמע יהוה קול בכיי br
9 O SENHOR ouviu a minha súplica; o SENHOR receberá a minha oração.
10 י שמע יהוה תחנתי יהוה תפלתי יקח br [ (Psalms 6:11) יא יבשו ויבהלו מאד--כל-איבי ישבו יבשו רגע ]
10 Que todos os meus inimigos sejam envergonhados e dolorosamente perturbados; que eles retornem e sejam envergonhados repentinamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.