Salmos 67
Aleppo Codex (ALEP) vs BKJ
1 א למנצח בנגינת מזמור שיר br
1 Ao Músico-chefe sobre Neginote, Salmo ou Canção. Deus tenha misericórdia de nós, e nos abençoe, e faça com que a sua face brilhe sobre nós. Selá.
2 ב אלהים יחננו ויברכנו יאר פניו אתנו סלה br
2 Que o teu caminho seja conhecido sobre a terra; tua saúde salvadora entre todas as nações.
3 ג לדעת בארץ דרכך בכל-גוים ישועתך br
3 Louvem-te os povos, ó Deus, louvem-te todos os povos.
4 ד יודוך עמים אלהים יודוך עמים כלם br
4 Ó, alegrem-se as nações e cantem de alegria, pois tu julgarás os povos retamente, e governarás as nações sobre a terra. Selá.
5 ה ישמחו וירננו לאמים br כי-תשפט עמים מישר ולאמים בארץ תנחם סלה br
5 Que os povos te louvem, ó Deus, que todas as nações te louvem.
6 ו יודוך עמים אלהים יודוך עמים כלם br
6 Então a terra dará o seu crescimento; e Deus, nosso próprio Deus, nos abençoará.
7 ז ארץ נתנה יבולה יברכנו אלהים אלהינו br [ (Psalms 67:8) ח יברכנו אלהים וייראו אותו כל-אפסי-ארץ ]
7 Deus nos abençoará; e todos os confins da terra o temerão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.