Salmos 50

Aleppo Codex (ALEP) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 א מזמור לאסף br אל אלהים יהוה-- דבר ויקרא-ארץ br ממזרח-שמש עד-מבאו br
1 Fala o Poderoso, o Senhor Deus, e chama a terra desde o Oriente até o Ocidente.
2 ב מציון מכלל-יפי-- אלהים הופיע br
2 Desde Sião, excelência de formosura, resplandece Deus.
3 ג יבא אלהינו ואל-יחרש br אש-לפניו תאכל וסביביו נשערה מאד br
3 O nosso Deus vem e não guarda silêncio. À frente dele vem um fogo devorador, e ao seu redor ruge grande tormenta.
4 ד יקרא אל-השמים מעל ואל-הארץ לדין עמו br
4 Ele intima os céus lá em cima e a terra, para julgar o seu povo.
5 ה אספו-לי חסידי-- כרתי בריתי עלי-זבח br
5 Ele diz: “Congreguem os meus santos, os que comigo fizeram aliança por meio de sacrifícios.”
6 ו ויגידו שמים צדקו כי-אלהים שפט הוא סלה br
6 Os céus anunciam a sua justiça, porque é o próprio Deus que julga.
7 ז שמעה עמי ואדברה-- ישראל ואעידה בך br אלהים אלהיך אנכי br
7 “Escute, meu povo, e eu falarei; ó Israel, e eu testemunharei contra você. Eu sou Deus, o seu Deus.
8 ח לא על-זבחיך אוכיחך ועולתיך לנגדי תמיד br
8 Não o repreendo pelos seus sacrifícios, nem pelos holocaustos que você continuamente me oferece.
9 ט לא-אקח מביתך פר ממכלאתיך עתודים br
9 Não aceitarei novilhos da sua casa, nem bodes dos seus apriscos.
10 י כי-לי כל-חיתו-יער בהמות בהררי-אלף br
10 Pois são meus todos os animais do bosque e o gado aos milhares sobre as montanhas.
11 יא ידעתי כל-עוף הרים וזיז שדי עמדי br
11 Conheço todas as aves dos montes, e são meus todos os animais que vivem no campo.”
12 יב אם-ארעב לא-אמר לך כי-לי תבל ומלאה br
12 “Se eu tivesse fome, não teria necessidade de dizê-lo a você, pois meu é o mundo e a sua plenitude.
13 יג האוכל בשר אבירים ודם עתודים אשתה br
13 Acaso como eu carne de touros? Ou bebo sangue de cabritos?
14 יד זבח לאלהים תודה ושלם לעליון נדריך br
14 Ofereça a Deus sacrifício de ações de graças e cumpra os seus votos para com o Altíssimo.
15 טו וקראני ביום צרה אחלצך ותכבדני br
15 Invoque-me no dia da angústia; eu o livrarei, e você me glorificará.”
16 טז ולרשע אמר אלהים מה-לך לספר חקי ותשא בריתי עלי-פיך br
16 Mas ao ímpio Deus diz: “De que lhe serve repetir os meus preceitos e ter nos lábios a minha aliança,
17 יז ואתה שנאת מוסר ותשלך דברי אחריך br
17 se você odeia a disciplina e rejeita as minhas palavras?
18 יח אם-ראית גנב ותרץ עמו ועם מנאפים חלקך br
18 Se vê um ladrão, você se torna amigo dele, e aos adúlteros você se associa.
19 יט פיך שלחת ברעה ולשונך תצמיד מרמה br
19 Abre a boca para o mal, e a sua língua trama enganos.
20 כ תשב באחיך תדבר בבן-אמך תתן-דפי br
20 Senta-se para falar contra o seu irmão e difama o filho de sua mãe.
21 כא אלה עשית והחרשתי-- דמית היות-אהיה כמוך br אוכיחך ואערכה לעיניך br
21 Você tem feito essas coisas, e eu me calei; você pensava que eu era igual a você; mas agora eu o repreenderei e porei tudo à sua vista.”
22 כב בינו-נא זאת שכחי אלוה פן-אטרף ואין מציל br
22 “Considerem, pois, nisto, vocês que se esquecem de Deus, para que eu não os despedace, sem haver quem os livre.
23 כג זבח תודה יכבדנני ושם דרך--אראנו בישע אלהים
23 Aquele que me oferece sacrifício de ações de graças, esse me glorificará; e ao que prepara o seu caminho, farei com que veja a salvação de Deus.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.