Salmos 109

Aleppo Codex (ALEP) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 א למנצח לדוד מזמור br אלהי תהלתי אל-תחרש br
1 Ó Deus, a quem eu louvo, não permaneças calado,
2 ב כי פי רשע ופי-מרמה--עלי פתחו דברו אתי לשון שקר br
2 enquanto os perversos me caluniam e falam mentiras a meu respeito.
3 ג ודברי שנאה סבבוני וילחמוני חנם br
3 Eles me cercam de palavras odiosas e me atacam sem motivo.
4 ד תחת-אהבתי ישטנוני ואני תפלה br
4 Retribuem meu amor com acusações, mesmo enquanto oro por eles.
5 ה וישימו עלי רעה תחת טובה ושנאה תחת אהבתי br
5 Pagam-me o bem com o mal, e o amor, com o ódio.
6 ו הפקד עליו רשע ושטן יעמד על-ימינו br
6 Que um perverso testemunhe contra ele, e um acusador o leve a julgamento.
7 ז בהשפטו יצא רשע ותפלתו תהיה לחטאה br
7 Quando julgarem sua causa, que o declarem culpado; considerem pecado suas orações.
8 ח יהיו-ימיו מעטים פקדתו יקח אחר br
8 Que sua vida seja curta, e outro ocupe seu lugar.
9 ט יהיו-בניו יתומים ואשתו אלמנה br
9 Que seus filhos se tornem órfãos, e sua esposa, viúva.
10 י ונוע ינועו בניו ושאלו ודרשו מחרבותיהם br
10 Que seus filhos andem sem rumo, como mendigos, e sejam expulsos de
11 יא ינקש נושה לכל-אשר-לו ויבזו זרים יגיעו br
11 Que os credores tomem todos os seus bens, e estranhos levem o fruto de seu trabalho.
12 יב אל-יהי-לו משך חסד ואל-יהי חונן ליתומיו br
12 Que ninguém o trate com bondade, nem tenha compaixão de seus órfãos.
13 יג יהי-אחריתו להכרית בדור אחר ימח שמם br
13 Que todos os seus descendentes morram; que o nome de sua família seja apagado na geração seguinte.
14 יד יזכר עון אבתיו--אל-יהוה וחטאת אמו אל-תמח br
14 Que o S enhor nunca se esqueça dos pecados de seus antepassados; que os pecados de sua mãe jamais sejam apagados.
15 טו יהיו נגד-יהוה תמיד ויכרת מארץ זכרם br
15 Que o S enhor se lembre sempre de sua culpa; que seu nome seja de todo esquecido.
16 טז יען-- אשר לא זכר עשות חסד br וירדף איש-עני ואביון--ונכאה לבב למותת br
16 Pois não quis ser bondoso com os outros; foi no encalço dos pobres e necessitados e perseguiu até a morte os de coração quebrantado.
17 יז ויאהב קללה ותבואהו ולא-חפץ בברכה ותרחק ממנו br
17 Gostava de amaldiçoar; agora, que ele próprio seja amaldiçoado. Não tinha prazer em abençoar; agora, que ele não seja abençoado.
18 יח וילבש קללה כמדו ותבא כמים בקרבו וכשמן בעצמותיו br
18 Para ele, amaldiçoar é como a roupa que ele veste, como a água que bebe, como os alimentos saborosos que come.
19 יט תהי-לו כבגד יעטה ולמזח תמיד יחגרה br
19 Agora, que suas maldições voltem para ele; apeguem-se a seu corpo como roupas, amarrem-se em torno dele como um cinto.
20 כ זאת פעלת שטני מאת יהוה והדברים רע על-נפשי br
20 Que essas maldições se tornem castigo do S enhor para meus acusadores, para os que falam mal de mim.
21 כא ואתה יהוה אדני-- עשה-אתי למען שמך br כי-טוב חסדך הצילני br
21 Quanto a mim, ó S enhor Soberano, trata-me bem, por causa do teu nome; livra-me, porque és fiel e bom.
22 כב כי-עני ואביון אנכי ולבי חלל בקרבי br
22 Pois sou pobre e necessitado, e meu coração está ferido.
23 כג כצל-כנטותו נהלכתי ננערתי כארבה br
23 Vou desaparecendo, como a sombra ao entardecer; sou lançado para longe, como um gafanhoto.
24 כד ברכי כשלו מצום ובשרי כחש משמן br
24 De tanto jejuar, meus joelhos estão fracos; não passo de pele e osso.
25 כה ואני הייתי חרפה להם יראוני יניעון ראשם br
25 Sou motivo de zombaria em todo lugar; quando me veem, balançam a cabeça em desprezo.
26 כו עזרני יהוה אלהי הושיעני כחסדך br
26 Ajuda-me, S enhor , meu Deus; salva-me por causa do teu amor!
27 כז וידעו כי-ידך זאת אתה יהוה עשיתה br
27 Que eles reconheçam que isso veio de ti, que tu mesmo o fizeste, S
28 כח יקללו-המה ואתה תברך קמו ויבשו--ועבדך ישמח br
28 Que importa se me amaldiçoarem? Tu me abençoarás! Quando me atacarem, serão envergonhados; mas eu, teu servo, continuarei a me alegrar!
29 כט ילבשו שוטני כלמה ויעטו כמעיל בשתם br
29 Que meus acusadores sejam vestidos de humilhação, que a vergonha os cubra como um manto.
30 ל אודה יהוה מאד בפי ובתוך רבים אהללנו br
30 Eu, porém, sempre darei graças ao S enhor ; louvarei seu nome diante de todos.
31 לא כי-יעמד לימין אביון-- להושיע משפטי נפשו
31 Pois ele está junto aos necessitados, pronto para salvá-los dos que os condenam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 109, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.