Salmos 109

Aleppo Codex (ALEP) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 א למנצח לדוד מזמור br אלהי תהלתי אל-תחרש br
1 Ó Deus do meu louvor, não te cales!
2 ב כי פי רשע ופי-מרמה--עלי פתחו דברו אתי לשון שקר br
2 Pois a boca do ímpio e a boca fraudulenta estão abertas contra mim; têm falado contra mim com uma língua mentirosa.
3 ג ודברי שנאה סבבוני וילחמוני חנם br
3 Eles me cercaram com palavras odiosas e pelejaram contra mim sem causa.
4 ד תחת-אהבתי ישטנוני ואני תפלה br
4 Em paga do meu amor, são meus adversários; mas eu faço oração.
5 ה וישימו עלי רעה תחת טובה ושנאה תחת אהבתי br
5 Deram-me mal pelo bem e ódio pelo meu amor.
6 ו הפקד עליו רשע ושטן יעמד על-ימינו br
6 Põe acima do meu inimigo um ímpio, e Satanás esteja à sua direita.
7 ז בהשפטו יצא רשע ותפלתו תהיה לחטאה br
7 Quando for julgado, saia condenado; e em pecado se lhe torne a sua oração.
8 ח יהיו-ימיו מעטים פקדתו יקח אחר br
8 Sejam poucos os seus dias, e outro tome o seu ofício.
9 ט יהיו-בניו יתומים ואשתו אלמנה br
9 Sejam órfãos os seus filhos, e viúva, sua mulher.
10 י ונוע ינועו בניו ושאלו ודרשו מחרבותיהם br
10 Sejam errantes e mendigos os seus filhos e busquem o seu pão longe da sua habitação assolada.
11 יא ינקש נושה לכל-אשר-לו ויבזו זרים יגיעו br
11 Lance o credor mão de tudo quanto tenha, e despojem-no os estranhos do seu trabalho.
12 יב אל-יהי-לו משך חסד ואל-יהי חונן ליתומיו br
12 Não haja ninguém que se compadeça dele, nem haja quem favoreça os seus órfãos.
13 יג יהי-אחריתו להכרית בדור אחר ימח שמם br
13 Desapareça a sua posteridade, e o seu nome seja apagado na seguinte geração.
14 יד יזכר עון אבתיו--אל-יהוה וחטאת אמו אל-תמח br
14 Esteja na memória do Senhor a iniquidade de seus pais, e não se apague o pecado de sua mãe.
15 טו יהיו נגד-יהוה תמיד ויכרת מארץ זכרם br
15 Antes, estejam sempre perante o Senhor , para que faça desaparecer a sua memória da terra.
16 טז יען-- אשר לא זכר עשות חסד br וירדף איש-עני ואביון--ונכאה לבב למותת br
16 Porquanto se não lembrou de usar de misericórdia; antes, perseguiu o varão aflito e o necessitado, como também o quebrantado de coração, para o matar.
17 יז ויאהב קללה ותבואהו ולא-חפץ בברכה ותרחק ממנו br
17 Visto que amou a maldição, ela lhe sobrevenha; e pois que não desejou a bênção, ela se afaste dele.
18 יח וילבש קללה כמדו ותבא כמים בקרבו וכשמן בעצמותיו br
18 Assim como se vestiu de maldição tal como de uma veste, assim penetre ela nas suas entranhas como água e em seus ossos como azeite.
19 יט תהי-לו כבגד יעטה ולמזח תמיד יחגרה br
19 Seja para ele como a veste que o cobre e como cinto que o cinja sempre.
20 כ זאת פעלת שטני מאת יהוה והדברים רע על-נפשי br
20 Seja este, da parte do Senhor , o galardão dos meus contrários e dos que falam mal da minha alma.
21 כא ואתה יהוה אדני-- עשה-אתי למען שמך br כי-טוב חסדך הצילני br
21 Mas tu, ó Jeová Senhor, sê comigo por amor do teu nome; porque a tua misericórdia é boa, livra-me.
22 כב כי-עני ואביון אנכי ולבי חלל בקרבי br
22 Porque estou aflito e necessitado, e, dentro de mim, está aflito o meu coração.
23 כג כצל-כנטותו נהלכתי ננערתי כארבה br
23 Eis que me vou como a sombra que declina; sou sacudido como o gafanhoto.
24 כד ברכי כשלו מצום ובשרי כחש משמן br
24 De jejuar, estão enfraquecidos os meus joelhos, e a minha carne emagrece.
25 כה ואני הייתי חרפה להם יראוני יניעון ראשם br
25 E ainda lhes sirvo de opróbrio; quando me contemplam, movem a cabeça.
26 כו עזרני יהוה אלהי הושיעני כחסדך br
26 Ajuda-me, Senhor , Deus meu! Salva-me segundo a tua misericórdia.
27 כז וידעו כי-ידך זאת אתה יהוה עשיתה br
27 Para que saibam que nisto está a tua mão, e que tu, Senhor , o fizeste.
28 כח יקללו-המה ואתה תברך קמו ויבשו--ועבדך ישמח br
28 Amaldiçoem eles, mas abençoa tu; levantem-se, mas fiquem confundidos; e alegre-se o teu servo.
29 כט ילבשו שוטני כלמה ויעטו כמעיל בשתם br
29 Vistam-se os meus adversários de vergonha, e cubra-os a sua própria confusão como uma capa.
30 ל אודה יהוה מאד בפי ובתוך רבים אהללנו br
30 Louvarei grandemente ao Senhor com a minha boca; louvá-lo-ei entre a multidão.
31 לא כי-יעמד לימין אביון-- להושיע משפטי נפשו
31 Pois se porá à direita do pobre, para o livrar dos que condenam a sua alma.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 109, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.