Provérbios 7

Aleppo Codex (ALEP) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 א בני שמר אמרי ומצותי תצפן אתך br
1 Meu filho, guarda minhas palavras, conserva contigo meus preceitos. Observa meus mandamentos e viverás.
2 ב שמר מצותי וחיה ותורתי כאישון עיניך br
2 Guarda meus ensinamentos como a pupila de teus olhos.
3 ג קשרם על-אצבעתיך כתבם על-לוח לבך br
3 Traze-os ligados aos teus dedos, grava-os em teu coração.
4 ד אמר לחכמה אחתי את ומדע לבינה תקרא br
4 Dize à sabedoria: Tu és minha irmã, e chama a inteligência minha amiga,
5 ה לשמרך מאשה זרה מנכריה אמריה החליקה br
5 para que elas te guardem da mulher alheia, da estranha que tem palavras lúbricas.
6 ו כי בחלון ביתי-- בעד אשנבי נשקפתי br
6 Estava eu atrás da janela de minha casa, olhava por entre as grades.
7 ז וארא בפתאים אבינה בבנים-- נער חסר-לב br
7 Vi entre os imprudentes, entre os jovens, um adolescente incauto:
8 ח עבר בשוק אצל פנה ודרך ביתה יצעד br
8 passava ele na rua perto da morada de uma destas mulheres e entrava na casa dela.
9 ט בנשף-בערב יום באישון לילה ואפלה br
9 Era ao anoitecer, na hora em que surge a obscuridade da noite.
10 י והנה אשה לקראתו שית זונה ונצרת לב br
10 Eis que uma mulher sai-lhe ao encontro, ornada como uma prostituta e o coração dissimulado.
11 יא המיה היא וסררת בביתה לא-ישכנו רגליה br
11 Inquieta e impaciente, seus pés não podem parar em casa;
12 יב פעם בחוץ--פעם ברחבות ואצל כל-פנה תארב br
12 umas vezes na rua, outras na praça, em todos os cantos ela está de emboscada.
13 יג והחזיקה בו ונשקה לו העזה פניה ותאמר לו br
13 Abraça o jovem e o beija, e com um semblante descarado diz-lhe:
14 יד זבחי שלמים עלי היום שלמתי נדרי br
14 Tinha que oferecer sacrifícios pacíficos, hoje cumpri meu voto.
15 טו על-כן יצאתי לקראתך לשחר פניך ואמצאך br
15 Por isso saí ao teu encontro para te procurar! E achei-te!
16 טז מרבדים רבדתי ערשי חטבות אטון מצרים br
16 Ornei minha cama com tapetes, com estofos recamados de rendas do Egito.
17 יז נפתי משכבי-- מר אהלים וקנמון br
17 Perfumei meu leito com mirra, com aloés e cinamomo.
18 יח לכה נרוה דדים עד-הבקר נתעלסה באהבים br
18 Vem! Embriaguemo-nos de amor até o amanhecer, desfrutemos as delícias da voluptuosidade;
19 יט כי אין האיש בביתו הלך בדרך מרחוק br
19 pois o marido não está em casa: partiu para uma longa viagem,
20 כ צרור-הכסף לקח בידו ליום הכסא יבא ביתו br
20 levou consigo uma bolsa cheia de dinheiro e só voltará lá pela lua cheia.
21 כא הטתו ברב לקחה בחלק שפתיה תדיחנו br
21 Seduziu-o à força de palavras e arrastou-o com as lisonjas de seus lábios.
22 כב הולך אחריה פתאם כשור אל-טבח יבא וכעכס אל-מוסר אויל br
22 Põe-se ele logo a segui-la, como um boi que é levado ao matadouro, como um cervo que se lança nas redes,
23 כג עד יפלח חץ כבדו-- כמהר צפור אל-פח br ולא-ידע כי-בנפשו הוא br
23 até que uma flecha lhe traspassa o fígado, como o pássaro que se precipita para o laço sem saber que se trata dum perigo para sua vida.
24 כד ועתה בנים שמעו-לי והקשיבו לאמרי-פי br
24 E agora, meus filhos, ouvi-me, prestai atenção às minhas palavras.
25 כה אל-ישט אל-דרכיה לבך אל-תתע בנתיבותיה br
25 Que vosso coração não se deixe arrastar para seguir essa mulher, nem vos extravieis em suas veredas,
26 כו כי-רבים חללים הפילה ועצמים כל-הרגיה br
26 porque numerosos são os feridos por ela e considerável é a multidão de suas vítimas.
27 כז דרכי שאול ביתה ירדות אל-חדרי-מות
27 Sua casa é o caminho da região dos mortos, que conduz às entranhas da morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.