Provérbios 13

Aleppo Codex (ALEP) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 א בן חכם מוסר אב ולץ לא-שמע גערה br
1 O filho sábio atende à instrução do pai; mas o escarnecedor não ouve a repreensão.
2 ב מפרי פי-איש יאכל טוב ונפש בגדים חמס br
2 Do fruto da boca cada um comerá o bem, mas a alma dos prevaricadores comerá a violência.
3 ג נצר פיו שמר נפשו פשק שפתיו מחתה-לו br
3 O que guarda a sua boca conserva a sua alma, mas o que abre muito os seus lábios se destrói.
4 ד מתאוה ואין נפשו עצל ונפש חרצים תדשן br
4 A alma do preguiçoso deseja, e coisa nenhuma alcança, mas a alma dos diligentes se farta.
5 ה דבר-שקר ישנא צדיק ורשע יבאיש ויחפיר br
5 O justo odeia a palavra de mentira, mas o ímpio faz vergonha e se confunde.
6 ו צדקה תצר תם-דרך ורשעה תסלף חטאת br
6 A justiça guarda ao que é de caminho certo, mas a impiedade transtornará o pecador.
7 ז יש מתעשר ואין כל מתרושש והון רב br
7 Há alguns que se fazem de ricos, e não têm coisa nenhuma, e outros que se fazem de pobres e têm muitas riquezas.
8 ח כפר נפש-איש עשרו ורש לא-שמע גערה br
8 O resgate da vida de cada um são as suas riquezas, mas o pobre não ouve ameaças.
9 ט אור-צדיקים ישמח ונר רשעים ידעך br
9 A luz dos justos alegra, mas a candeia dos ímpios se apagará.
10 י רק-בזדון יתן מצה ואת-נועצים חכמה br
10 Da soberba só provém a contenda, mas com os que se aconselham se acha a sabedoria.
11 יא הון מהבל ימעט וקבץ על-יד ירבה br
11 A riqueza de procedência vã diminuirá, mas quem a ajunta com o próprio trabalho a aumentará.
12 יב תוחלת ממשכה מחלה-לב ועץ חיים תאוה באה br
12 A esperança adiada desfalece o coração, mas o desejo atendido é árvore de vida.
13 יג בז לדבר יחבל לו וירא מצוה הוא ישלם br
13 O que despreza a palavra perecerá, mas o que teme o mandamento será galardoado.
14 יד תורת חכם מקור חיים-- לסור ממקשי מות br
14 A doutrina do sábio é uma fonte de vida para se desviar dos laços da morte.
15 טו שכל-טוב יתן-חן ודרך בגדים איתן br
15 O bom entendimento favorece, mas o caminho dos prevaricadores é áspero.
16 טז כל-ערום יעשה בדעת וכסיל יפרש אולת br
16 Todo prudente procede com conhecimento, mas o insensato espraia a sua loucura.
17 יז מלאך רשע יפל ברע וציר אמונים מרפא br
17 O que prega a maldade cai no mal, mas o embaixador fiel é saúde.
18 יח ריש וקלון פורע מוסר ושמר תוכחת יכבד br
18 Pobreza e afronta virão ao que rejeita a instrução, mas o que guarda a repreensão será honrado.
19 יט תאוה נהיה תערב לנפש ותועבת כסילים סור מרע br
19 O desejo que se alcança deleita a alma, mas apartar-se do mal é abominável para os insensatos.
20 כ הלוך (הולך) את-חכמים וחכם (יחכם) ורעה כסילים ירוע br
20 O que anda com os sábios ficará sábio, mas o companheiro dos tolos será destruído.
21 כא חטאים תרדף רעה ואת-צדיקים ישלם-טוב br
21 O mal perseguirá os pecadores, mas os justos serão galardoados com o bem.
22 כב טוב--ינחיל בני-בנים וצפון לצדיק חיל חוטא br
22 O homem de bem deixa uma herança aos filhos de seus filhos, mas a riqueza do pecador é depositada para o justo.
23 כג רב-אכל ניר ראשים ויש נספה בלא משפט br
23 O pobre, do sulco da terra, tira mantimento em abundância; mas há os que se consomem por falta de juízo.
24 כד חושך שבטו שונא בנו ואהבו שחרו מוסר br
24 O que não faz uso da vara odeia seu filho, mas o que o ama, desde cedo o castiga.
25 כה צדיק--אכל לשבע נפשו ובטן רשעים תחסר
25 O justo come até ficar satisfeito, mas o ventre dos ímpios passará necessidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.