Jó 41

Aleppo Codex (ALEP) vs BKJ

Sair da comparação
1 א הן-תחלתו נכזבה הגם אל-מראיו יטל br
1 Podes tu fisgar o leviatã com um anzol? Ou sua língua com um cordão que tu deixas cair?
2 ב לא-אכזר כי יעורנו ומי הוא לפני יתיצב br
2 Podes pôr um anzol no seu nariz, ou furar sua mandíbula com um espinho?
3 ג מי הקדימני ואשלם תחת כל-השמים לי-הוא br
3 Fará ele muitas súplicas a ti? Falará ele palavras suaves a ti?
4 ד לא- (לו-) אחריש בדיו ודבר-גבורות וחין ערכו br
4 Fará ele um pacto contigo, ou o tomarás tu por servo para sempre?
5 ה מי-גלה פני לבושו בכפל רסנו מי יבוא br
5 Brincarás com ele como com um pássaro, ou o prenderás por causa de tuas donzelas?
6 ו דלתי פניו מי פתח סביבות שניו אימה br
6 Farão teus companheiros um banquete com ele, ou o repartirão entre os mercadores?
7 ז גאוה אפיקי מגנים סגור חותם צר br
7 Podes tu encher sua pele com ganchos, ou a sua cabeça com arpões de pescadores?
8 ח אחד באחד יגשו ורוח לא-יבא ביניהם br
8 Põe a tua mão sobre ele, lembra-te da batalha, e não o faças mais.
9 ט איש-באחיהו ידבקו יתלכדו ולא יתפרדו br
9 Eis que a esperança dele é vã, não será alguém humilhado só de vê-lo?
10 י עטישתיו תהל אור ועיניו כעפעפי-שחר br
10 Ninguém é tão feroz que ouse atiçá-lo; quem, então, é capaz de ficar de pé diante de mim?
11 יא מפיו לפידים יהלכו כידודי אש יתמלטו br
11 Quem me precedeu para que eu devesse retribuí-lo? O que quer que esteja debaixo de todo o céu é meu.
12 יב מנחיריו יצא עשן-- כדוד נפוח ואגמן br
12 Eu não esconderei suas partes, nem seu poder, nem sua graciosa proporção.
13 יג נפשו גחלים תלהט ולהב מפיו יצא br
13 Quem pode descobrir a face de sua vestimenta? Ou quem pode ir a ele com sua rédea dobrada?
14 יד בצוארו ילין עז ולפניו תדוץ דאבה br
14 Quem pode abrir as portas da sua face? Seus dentes são terríveis ao redor.
15 טו מפלי בשרו דבקו יצוק עליו בל-ימוט br
15 Suas escamas são seu orgulho, fechadas juntamente como por um selo apertado.
16 טז לבו יצוק כמו-אבן ויצוק כפלח תחתית br
16 Uma é tão próxima à outra, que nem o ar consegue passar entre elas.
17 יז משתו יגורו אלים משברים יתחטאו br
17 Elas se ligam umas às outras, ficam juntas, de maneira que não podem ser separadas.
18 יח משיגהו חרב בלי תקום חנית מסע ושריה br
18 Através de suas necessidades uma luz brilha, e seus olhos são como as pálpebras da manhã.
19 יט יחשב לתבן ברזל לעץ רקבון נחושה br
19 Da sua boca saem tochas, e centelhas de fogo escapam.
20 כ לא-יבריחנו בן-קשת לקש נהפכו-לו אבני-קלע br
20 Das suas narinas sai fumaça, como saem de uma panela fervente, ou de um caldeirão.
21 כא כקש נחשבו תותח וישחק לרעש כידון br
21 O seu fôlego acende os carvões; e uma chama sai de sua boca.
22 כב תחתיו חדודי חרש ירפד חרוץ עלי-טיט br
22 No seu pescoço permanece a força; e a tristeza se transforma em alegria diante dele.
23 כג ירתיח כסיר מצולה ים ישים כמרקחה br
23 Os flocos de sua carne estão juntos; são firmes neles mesmos; eles não podem ser movidos.
24 כד אחריו יאיר נתיב יחשב תהום לשיבה br
24 O seu coração é firme como uma pedra; sim, duro como um pedaço da mó inferior.
25 כה אין-על-עפר משלו העשו לבלי-חת br
25 Quando ele se levanta, os poderosos temem; por causa de rupturas eles se purificam.
26 כו את-כל-גבה יראה הוא מלך על-כל-בני-שחץ
26 A espada daquele que lhe tocar não consegue impedi-lo; nem a lança, nem o dardo, nem a malha de ferro.
27 — ausente —
27 Ele considera o ferro como palha, e o bronze como pau podre.
28 — ausente —
28 A flecha não pode fazê-lo fugir; as pedras das fundas se lhe tornam em restolho.
29 — ausente —
29 Os bengalões são contados como restolho; ele ri do brandir da lança.
30 — ausente —
30 Pedras afiadas estão debaixo dele; ele espalha coisas pontudas e afiadas sobre a lama.
31 — ausente —
31 Ele faz o abismo ferver como uma panela; ele faz o mar como uma panela de unguento.
32 — ausente —
32 Ele faz brilhar um caminho após si; alguém até pensaria que o abismo ficou grisalho.
33 — ausente —
33 Sobre a terra não há o que se lhe compare, que tenha sido criado sem medo.
34 — ausente —
34 Ele contempla todas as coisas altivas; ele é um rei sobre todos os filhos do orgulho.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.