Jó 40
Aleppo Codex (ALEP) vs NAA
1 א ויען יהוה את-איוב ויאמר br
1 O Senhor disse mais a Jó:
2 ב הרב עם-שדי יסור מוכיח אלוה יעננה
2 “Será que alguém que usa de censuras poderá discutir com o Todo-Poderoso? Que responda a isso aquele que critica Deus!”
3 ג ויען איוב את-יהוה ויאמר br
3 Então Jó respondeu ao Senhor e disse:
4 ד הן קלתי מה אשיבך ידי שמתי למו-פי br
4 “Sou indigno. Que te responderia eu? Ponho a mão sobre a minha boca.
5 ה אחת דברתי ולא אענה ושתים ולא אוסיף
5 Uma vez falei, e não direi mais nada; aliás, duas vezes, porém não prosseguirei.”
6 ו ויען-יהוה את-איוב מנסערה (מן סערה) ויאמר br
6 Então o Senhor , do meio de um redemoinho, respondeu a Jó e disse:
7 ז אזר-נא כגבר חלציך אשאלך והודיעני br
7 “Cinja os lombos como homem, pois eu lhe farei perguntas, e você me responderá.
8 ח האף תפר משפטי תרשיעני למען תצדק br
8 Será que você está querendo anular a minha justiça? Ou me condenará, para se justificar?
9 ט ואם-זרוע כאל לך ובקול כמהו תרעם br
9 Você tem um braço tão forte como o braço de Deus? Você pode trovejar com a voz como ele troveja?
10 י עדה נא גאון וגבה והוד והדר תלבש br
10 Adorne-se, então, de excelência e grandeza, e vista-se de majestade e glória.
11 יא הפץ עברות אפך וראה כל-גאה והשפילהו br
11 Derrame as torrentes da sua ira; olhe para os orgulhosos e humilhe-os.
12 יב ראה כל-גאה הכניעהו והדך רשעים תחתם br
12 Sim, olhe para eles e humilhe-os; esmague os ímpios no lugar onde estiverem.
13 יג טמנם בעפר יחד פניהם חבש בטמון br
13 Cubra-os todos no pó; prenda todos eles no sepulcro.
14 יד וגם-אני אודך כי-תושע לך ימינך br
14 Então também eu confessarei a seu respeito que a sua mão direita lhe dá vitória.”
15 טו הנה-נא בהמות אשר-עשיתי עמך חציר כבקר יאכל br
15 “Contemple agora o Beemote, que eu criei junto com você, e que come capim como o boi.
16 טז הנה-נא כחו במתניו ואונו בשרירי בטנו br
16 A força dele está nos seus lombos, e o seu poder, nos músculos do seu ventre.
17 יז יחפץ זנבו כמו-ארז גידי פחדו ישרגו br
17 Ele endurece a sua cauda como cedro; os tendões das suas coxas estão entretecidos.
18 יח עצמיו אפיקי נחשה גרמיו כמטיל ברזל br
18 Os seus ossos são como tubos de bronze; as suas pernas são como barras de ferro.
19 יט הוא ראשית דרכי-אל העשו יגש חרבו br
19 Ele é obra-prima dos feitos de Deus; aquele que o fez o proveu de espada.
20 כ כי-בול הרים ישאו-לו וכל-חית השדה ישחקו-שם br
20 Na verdade, os montes lhe produzem pasto, onde todos os animais selvagens se divertem.
21 כא תחת-צאלים ישכב-- בסתר קנה ובצה br
21 Deita-se debaixo das árvores de lótus, no esconderijo da lama, no meio dos juncos.
22 כב יסכהו צאלים צללו יסבוהו ערבי-נחל br
22 As árvores de lótus o cobrem com sua sombra; os salgueiros do ribeiro o rodeiam.
23 כג הן יעשק נהר לא יחפוז יבטח כי-יגיח ירדן אל-פיהו br
23 Se um rio transborda, ele não se apressa; fica tranquilo mesmo que o Jordão se levante até a sua boca.
24 כד בעיניו יקחנו במוקשים ינקב-אף br [ (Job 40:25) כה תמשך לויתן בחכה ובחבל תשקיע לשנו br ] [ (Job 40:26) כו התשים אגמן באפו ובחוח תקב לחיו br ] [ (Job 40:27) כז הירבה אליך תחנונים אם-ידבר אליך רכות br ] [ (Job 40:28) כח היכרת ברית עמך תקחנו לעבד עולם br ] [ (Job 40:29) כט התשחק-בו כצפור ותקשרנו לנערותיך br ] [ (Job 40:30) ל יכרו עליו חברים יחצוהו בין כנענים br ] [ (Job 40:31) לא התמלא בשכות עורו ובצלצל דגים ראשו br ] [ (Job 40:32) לב שים-עליו כפך זכר מלחמה אל-תוסף ]
24 Será que alguém pode apanhá-lo quando ele está olhando? Ou lhe meter um laço pelo nariz?”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.