Jó 30
Aleppo Codex (ALEP) vs VC
1 א ועתה שחקו עלי-- צעירים ממני לימים br אשר-מאסתי אבותם-- לשית עם-כלבי צאני br
1 Agora zombam de mim os mais jovens do que eu, aqueles cujos pais eu desdenharia de colocar com os cães de meu rebanho.
2 ב גם-כח ידיהם למה לי עלימו אבד כלח br
2 Que faria eu com o vigor de seus braços? Não atingirão a idade madura.
3 ג בחסר ובכפן גלמוד הערקים ציה--אמש שואה ומשאה br
3 Reduzidos a nada pela miséria e a fome, roem um solo árido e desolado.
4 ד הקטפים מלוח עלי-שיח ושרש רתמים לחמם br
4 Colhem ervas e cascas dos arbustos, por pão têm somente a raiz das giestas.
5 ה מן-גו יגרשו יריעו עלימו כגנב br
5 São postos para fora do povo, gritam com eles como se fossem ladrões,
6 ו בערוץ נחלים לשכן חרי עפר וכפים br
6 moram em barrancos medonhos, em buracos de terra e de rochedos.
7 ז בין-שיחים ינהקו תחת חרול יספחו br
7 Ouvem-se seus gritos entre os arbustos, amontoam-se debaixo das urtigas,
8 ח בני-נבל גם-בני בלי-שם-- נכאו מן-הארץ br
8 filhos de infames e de gente sem nome que são expulsos da terra!
9 ט ועתה נגינתם הייתי ואהי להם למלה br
9 Agora sou o assunto de suas canções, o tema de seus escárnios;
10 י תעבוני רחקו מני ומפני לא-חשכו רק br
10 afastam-se de mim com horror, não receiam cuspir-me no rosto.
11 יא כי-יתרו (יתרי) פתח ויענני ורסן מפני שלחו br
11 Desamarraram a corda para humilhar-me, sacudiram de si todo o freio diante de mim.
12 יב על-ימין פרחח יקומו רגלי שלחו ויסלו עלי ארחות אידם br
12 À minha direita levanta-se a raça deles, tentam atrapalhar meus pés, abrem diante de mim o caminho da sua desgraça.
13 יג נתסו נתיבתי להותי יעילו לא עזר למו br
13 Cortam minha vereda para me perder, trabalham para minha ruína.
14 יד כפרץ רחב יאתיו תחת שאה התגלגלו br
14 Penetram como por uma grande brecha, irrompem entre escombros.
15 טו ההפך עלי בלהות br תרדף כרוח נדבתי וכעב עברה ישעתי br
15 O pavor me invade. Minha esperança é varrida como se fosse pelo vento, minha felicidade passa como uma nuvem.
16 טז ועתה--עלי תשתפך נפשי יאחזוני ימי-עני br
16 Agora minha alma se dissolve, os dias de aflição me dominaram.
17 יז לילה--עצמי נקר מעלי וערקי לא ישכבון br
17 A noite traspassa meus ossos, consome-os; os males que me roem não dormem.
18 יח ברב-כח יתחפש לבושי כפי כתנתי יאזרני br
18 Com violência segura a minha veste, aperta-me como o colarinho de minha túnica.
19 יט הרני לחמר ואתמשל כעפר ואפר br
19 Deus jogou-me no lodo, tenho o aspecto da poeira e da cinza.
20 כ אשוע אליך ולא תענני עמדתי ותתבנן בי br
20 Clamo a ti, e não me respondes; ponho-me diante de ti, e não olhas para mim.
21 כא תהפך לאכזר לי בעצם ידך תשטמני br
21 Tornaste-te cruel para comigo, atacas-me com toda a força de tua mão.
22 כב תשאני אל-רוח תרכיבני ותמגגני תשוה (תשיה) br
22 Arrebatas-me, fazes-me cavalgar o tufão, aniquilas-me na tempestade.
23 כג כי-ידעתי מות תשיבני ובית מועד לכל-חי br
23 Eu bem sei, levas-me à morte, ao lugar onde se encontram todos os viventes.
24 כד אך לא-בעי ישלח-יד אם-בפידו להן שוע br
24 Mas poderá aquele que cai não estender a mão, poderá não pedir socorro aquele que perece?
25 כה אם-לא בכיתי לקשה-יום עגמה נפשי לאביון br
25 Não chorei com os oprimidos? Não teve minha alma piedade dos pobres?
26 כו כי טוב קויתי ויבא רע ואיחלה לאור ויבא אפל br
26 Esperava a felicidade e veio a desgraça, esperava a luz e vieram as trevas.
27 כז מעי רתחו ולא-דמו קדמני ימי-עני br
27 Minhas entranhas abrasam-se sem nenhum descanso, assaltaram-me os dias de aflição.
28 כח קדר הלכתי בלא חמה קמתי בקהל אשוע br
28 Caminho no luto, sem sol; levanto-me numa multidão de gritos,
29 כט אח הייתי לתנים ורע לבנות יענה br
29 tornei-me irmão dos chacais e companheiro dos avestruzes.
30 ל עורי שחר מעלי ועצמי-חרה מני-חרב br
30 Minha pele enegrece-se e cai, e meus ossos são consumidos pela febre.
31 לא ויהי לאבל כנרי ועגבי לקול בכים
31 Minha cítara só dá acordes lúgubres, e minha flauta sons queixosos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.