Jó 30

Aleppo Codex (ALEP) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 א ועתה שחקו עלי-- צעירים ממני לימים br אשר-מאסתי אבותם-- לשית עם-כלבי צאני br
1 "Mas agora eles zombam de mim, homens mais jovens que eu, homens cujos pais eu teria rejeitado, não lhes permitindo sequer estar com os cães de guarda do rebanho.
2 ב גם-כח ידיהם למה לי עלימו אבד כלח br
2 De que me serviria a força de suas mãos, já que desapareceu o seu vigor?
3 ג בחסר ובכפן גלמוד הערקים ציה--אמש שואה ומשאה br
3 Desfigurados de tanta necessidade e fome, perambulavam pela terra ressequida, em sombrios e devastados desertos.
4 ד הקטפים מלוח עלי-שיח ושרש רתמים לחמם br
4 Nos campos de mato rasteiro colhiam ervas, e a raiz da giesta era a sua comida.
5 ה מן-גו יגרשו יריעו עלימו כגנב br
5 Da companhia dos amigos foram expulsos aos gritos, como se fossem ladrões.
6 ו בערוץ נחלים לשכן חרי עפר וכפים br
6 Foram forçados a morar nos leitos secos dos rios, entre as rochas e nos buracos da terra.
7 ז בין-שיחים ינהקו תחת חרול יספחו br
7 Rugiam entre os arbustos e se encolhiam sob a vegetação.
8 ח בני-נבל גם-בני בלי-שם-- נכאו מן-הארץ br
8 Prole desprezível e sem nome, foram expulsos da terra.
9 ט ועתה נגינתם הייתי ואהי להם למלה br
9 "E agora os filhos deles zombam de mim com suas canções; tornei-me um provérbio entre eles.
10 י תעבוני רחקו מני ומפני לא-חשכו רק br
10 Eles me detestam e se mantêm à distância; não hesitam em cuspir em meu rosto.
11 יא כי-יתרו (יתרי) פתח ויענני ורסן מפני שלחו br
11 Agora que Deus afrouxou a corda do meu arco e me afligiu, eles ficam sem freios na minha presença.
12 יב על-ימין פרחח יקומו רגלי שלחו ויסלו עלי ארחות אידם br
12 À direita os embrutecidos me atacam; preparam armadilhas para os meus pés, e constroem rampas de cerco contra mim.
13 יג נתסו נתיבתי להותי יעילו לא עזר למו br
13 Destroem o meu caminho; conseguem destruir-me, sem a ajuda de ninguém.
14 יד כפרץ רחב יאתיו תחת שאה התגלגלו br
14 Avançam como através de uma grande brecha; arrojam-se entre as ruínas.
15 טו ההפך עלי בלהות br תרדף כרוח נדבתי וכעב עברה ישעתי br
15 Pavores apoderam-se de mim; a minha dignidade é levada como pelo vento, a minha segurança se desfaz como nuvem.
16 טז ועתה--עלי תשתפך נפשי יאחזוני ימי-עני br
16 "E agora esvai-se a minha vida; estou preso a dias de sofrimento.
17 יז לילה--עצמי נקר מעלי וערקי לא ישכבון br
17 A noite penetra os meus ossos; minhas dores me corroem sem cessar.
18 יח ברב-כח יתחפש לבושי כפי כתנתי יאזרני br
18 Em seu grande poder Deus é como a minha roupa; ele me envolve como a gola da minha veste.
19 יט הרני לחמר ואתמשל כעפר ואפר br
19 Lança-me na lama, e sou reduzido a pó e cinza.
20 כ אשוע אליך ולא תענני עמדתי ותתבנן בי br
20 "Clamo a ti, ó Deus, mas não respondes; fico de pé, mas apenas olhas para mim.
21 כא תהפך לאכזר לי בעצם ידך תשטמני br
21 Contra mim te voltas com dureza e me atacas com a força de tua mão.
22 כב תשאני אל-רוח תרכיבני ותמגגני תשוה (תשיה) br
22 Tu me apanhas e me levas contra o vento, e me jogas de um lado a outro na tempestade.
23 כג כי-ידעתי מות תשיבני ובית מועד לכל-חי br
23 Sei que me farás descer até a morte, ao lugar destinado a todos os viventes.
24 כד אך לא-בעי ישלח-יד אם-בפידו להן שוע br
24 "A verdade é que ninguém dá a mão ao homem arruinado, quando este, em sua aflição, grita por socorro.
25 כה אם-לא בכיתי לקשה-יום עגמה נפשי לאביון br
25 Não é certo que chorei por causa dos que passavam dificuldade? E que a minha alma entristeceu-se por causa dos pobres?
26 כו כי טוב קויתי ויבא רע ואיחלה לאור ויבא אפל br
26 Mesmo assim, quando eu esperava o bem, veio o mal; quando eu procurava luz, vieram trevas.
27 כז מעי רתחו ולא-דמו קדמני ימי-עני br
27 Nunca pára a agitação dentro de mim; dias de sofrimento me confrontam.
28 כח קדר הלכתי בלא חמה קמתי בקהל אשוע br
28 Perambulo escurecido, mas não pelo sol; levanto-me na assembléia e clamo por ajuda.
29 כט אח הייתי לתנים ורע לבנות יענה br
29 Tornei-me irmão dos chacais, companheiro das corujas.
30 ל עורי שחר מעלי ועצמי-חרה מני-חרב br
30 Minha pele escurece e cai; meu corpo queima de febre.
31 לא ויהי לאבל כנרי ועגבי לקול בכים
31 Minha harpa está afinada para cantos fúnebres, e minha flauta para o som de pranto.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.