Jó 26
Aleppo Codex (ALEP) vs NVI
1 א ויען איוב ויאמר br
1 Então Jó respondeu:
2 ב מה-עזרת ללא-כח הושעת זרוע לא-עז br
2 Grande foi a ajuda que você deu ao desvalido! Que socorro você prestou ao braço frágil!
3 ג מה-יעצת ללא חכמה ותשיה לרב הודעת br
3 Belo conselho você ofereceu a quem não é sábio, e que grande sabedoria você revelou!
4 ד את-מי הגדת מלין ונשמת-מי יצאה ממך br
4 Quem o ajudou a proferir essas palavras, e por meio de que espírito você falou?
5 ה הרפאים יחוללו-- מתחת מים ושכניהם br
5 "Os mortos estão em grande angústia sob as águas e os que nelas vivem.
6 ו ערום שאול נגדו ואין כסות לאבדון br
6 Nu está o Sheol diante de Deus, e nada encobre a Destruição.
7 ז נטה צפון על-תהו תלה ארץ על-בלימה br
7 Ele estende os céus do norte sobre o espaço vazio; suspende a terra sobre o nada.
8 ח צרר-מים בעביו ולא-נבקע ענן תחתם br
8 Envolve as águas em suas nuvens, e estas não se rompem sob o peso delas.
9 ט מאחז פני-כסה פרשז עליו עננו br
9 Ele cobre a face da lua cheia estendendo sobre ela as suas nuvens.
10 י חק-חג על-פני-מים-- עד-תכלית אור עם-חשך br
10 Traça o horizonte sobre a superfície das águas para servir de limite entre a luz e as trevas.
11 יא עמודי שמים ירופפו ויתמהו מגערתו br
11 As colunas dos céus estremecem e ficam perplexas diante da sua repreensão.
12 יב בכחו רגע הים ובתובנתו (ובתבונתו) מחץ רהב br
12 Com seu poder agitou violentamente o mar; com sua sabedoria despedaçou Raabe.
13 יג ברוחו שמים שפרה חללה ידו נחש ברח br
13 Com seu sopro os céus ficaram límpidos; sua mão feriu a serpente arisca.
14 יד הן-אלה קצות דרכו-- ומה-שמץ דבר נשמע-בו br ורעם גבורתו מי יתבונן
14 E isso tudo é apenas a borda das suas obras! Um suave sussurro é o que ouvimos dele. Mas quem poderá compreender o trovão do seu poder? "
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.