Jó 16

Aleppo Codex (ALEP) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 א ויען איוב ויאמר br
1 Jó respondeu então nestes termos:
2 ב שמעתי כאלה רבות מנחמי עמל כלכם br
2 Já ouvi muitas vezes discursos semelhantes, sois todos uns consoladores importunos.
3 ג הקץ לדברי-רוח או מה-ימריצך כי תענה br
3 Quando terão fim essas palavras atiradas ao ar? Que é que te excitava a falar?
4 ד גם אנכי-- ככם אדברה br לו יש נפשכם תחת נפשי-- אחבירה עליכם במלים br ואניעה עליכם במו ראשי br
4 Eu também podia falar como vós, se estivésseis em meu lugar. Arranjaria discursos a vosso respeito, e sacudiria a cabeça acerca de vós;
5 ה אאמצכם במו-פי וניד שפתי יחשך br
5 eu vos encorajaria verbalmente, e moveria os meus lábios sem nenhuma avareza.
6 ו אם-אדברה לא-יחשך כאבי ואחדלה מה-מני יהלך br
6 Se falo, nem por isso se aplaca a minha dor; se calo, estará ela consolada?
7 ז אך-עתה הלאני השמות כל-עדתי br
7 Mas Deus me extenuou; estou aniquilado; toda a sua tropa me pegou.
8 ח ותקמטני לעד היה ויקם בי כחשי בפני יענה br
8 Minha magreza tornou-se testemunho contra mim, ela depõe contra mim.
9 ט אפו טרף וישטמני--חרק עלי בשניו צרי ילטש עיניו לי br
9 Sua cólera me fere e me persegue, ele range os dentes contra mim. Meus inimigos dardejam os olhos sobre mim.
10 י פערו עלי בפיהם--בחרפה הכו לחיי יחד עלי יתמלאון br
10 Abrem a boca para me devorar; batem-me na face para me ultrajar, rebelam-se todos contra mim.
11 יא יסגירני אל אל עויל ועל-ידי רשעים ירטני br
11 Deus me entrega aos perversos, joga-me nas mãos dos malvados.
12 יב שלו הייתי ויפרפרני-- ואחז בערפי ויפצפצני br ויקימני לו למטרה br
12 Eu estava em paz, ele ma tirou, segurou-me pela nuca e me pôs em pedaços. Tomou-me como alvo.
13 יג יסבו עלי רביו-- יפלח כליותי ולא יחמל br ישפך לארץ מררתי br
13 Suas setas voam em volta de mim. Ele rasga meus rins sem piedade, espalha meu fel por terra.
14 יד יפרצני פרץ על-פני-פר ץ ירץ עלי כגבור br
14 Abre em mim brecha sobre brecha, ataca-me como um guerreiro.
15 טו שק תפרתי עלי גלדי ועללתי בעפר קרני br
15 Cosi um saco sobre minha pele, rolei minha fronte no pó.
16 טז פני חמרמרה (חמרמרו) מני-בכי ועל עפעפי צלמות br
16 Meu rosto está vermelho de lágrimas, a sombra da morte estende-se sobre minhas pálpebras.
17 יז על לא-חמס בכפי ותפלתי זכה br
17 Entretanto, não há violência em minhas mãos e minha oração é pura.
18 יח ארץ אל-תכסי דמי ואל-יהי מקום לזעקתי br
18 Ó terra, não cubras o meu sangue, e que seu grito não seja sufocado pela tumba.
19 יט גם-עתה הנה-בשמים עדי ושהדי במרמים br
19 Tenho desde já uma testemunha no céu, um defensor na alturas.
20 כ מליצי רעי אל-אלוה דלפה עיני br
20 Minha oração subiu até Deus, meus olhos choram diante dele.
21 כא ויוכח לגבר עם-אלוה ובן-אדם לרעהו br
21 Que ele mesmo julgue entre o homem e Deus, entre o homem e seu semelhante!
22 כב כי-שנות מספר יאתיו וארח לא-אשוב אהלך
22 Pois meus anos contados se esgotam, entro numa vereda por onde não passarei de novo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.