Salmos 21

Albrecht Bibel 1926 (ALBRECHT1926) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Dem Sangmeister. Ein Psalm Davids.
1 Na tua força, Senhor , o rei se alegra! E como exulta com a tua salvação!
2 (Der levitische Sängerchor:) / Ob deiner Macht, o Jahwe, freut sich der König / Und ob deiner Hilfe - wie jauchzt er so sehr!
2 Tu lhe satisfizeste o desejo do coração e não lhe negaste as súplicas dos seus lábios.
3 Seines Herzens Verlangen hast du ihm erfüllt, / Seiner Lippen Begehren ihm nicht versagt.
3 Pois o supres das bênçãos de bondade; e lhe pões na cabeça uma coroa de ouro puro.
4 Ja, reichsten Segen hast du ihm geschenkt
4 Ele te pediu vida, e tu lhe deste; sim, longevidade para todo o sempre.
5 Um Leben bat er - du gabst es ihm, / Langes Leben für immer und ewig.
5 Grande é a glória dele por causa da tua salvação; de esplendor e majestade o cobriste.
6 Durch deine Hilfe ist groß sein Ruhm, / Glanz und Hoheit legst du auf ihn.
6 Pois o puseste por bênção para sempre e o encheste de alegria com a tua presença.
7 Ja, du machst ihn zum Segen auf ewig, / Erfüllest ihn mit Freude vor dir.
7 O rei confia no Senhor e pela misericórdia do Altíssimo jamais vacilará.
8 (Eine Einzelstimme:) / Denn der König vertrauet auf Jahwe, / Durch des Höchsten Gnade wanket er nicht.
8 A mão dele alcançará todos os seus inimigos, a sua mão direita apanhará os que o odeiam.
9 Deine Hand wird treffen all deine Feinde, / Deine Rechte erreichen, die dich hassen.
9 Tu os farás como uma fornalha ardente, quando te manifestares; o os consumirá, o fogo os devorará.
10 Du machst sie gleich einem Feuerofen, wenn du erscheinst.
10 Destruirás da terra a sua posteridade e a sua descendência, de entre os filhos dos homens.
11 Ihre Kinder wirst du von der Erde vertilgen, / Ihr Geschlecht von den Menschen ausrotten.
11 Se contra ti planejarem o mal e armarem ciladas, não obterão êxito;
12 Sinnen sie Böses wider dich, / Erdenken sie Tücke - es ist umsonst!
12 porque tu os porás em fuga e mirarás o rosto deles com o teu arco.
13 Denn du schlägst sie in die Flucht, / Deine Pfeile richtest du gegen sie.
13 Exalta-te, Senhor , na tua força! Nós cantaremos e louvaremos o teu poder.
14 (Schlußruf des ganzen Sängerchors:) / Erheb dich, Jahwe, in deiner Macht! / Dann preisen wir singend deine Kraft.
14 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.