Salmos 20
Albrecht Bibel 1926 (ALBRECHT1926) vs NAA
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Dem Sangmeister. Ein Psalm Davids.
1 Que o Senhor lhe responda no dia da tribulação; que o nome do Deus de Jacó o proteja!
2 (Der levitische Sängerchor:) / Es erhöre dich Jahwe am Tage der Not, / Der Name des Gottes Jakobs schütze dich!
2 Que do seu santuário lhe envie socorro e que desde Sião o sustenha.
3 Er sende dir Hilfe vom Heiligtum / Und stütze dich von Zion her!
3 Que ele se lembre de todas as suas ofertas de cereais e aceite os holocaustos que você ofereceu.
4 Er gedenke all deiner Speisopfer, / Und dein Brandopfer sei ihm wert!
4 Que Deus lhe conceda o que o seu coração almeja e realize tudo o que você planejou.
5 Er gebe dir, was dein Herz begehrt, / Und all deine Wünsche erfülle er!
5 Celebraremos com júbilo a sua vitória e em nome do nosso Deus hastearemos pendões. Que o todos os seus desejos.
6 Dann wollen wir jauchzen ob deiner Hilfe
6 Agora sei que o Senhor salva o seu ungido; ele lhe responderá do seu santo céu com a vitoriosa força da sua mão direita.
7 (Eine Einzelstimme:) / Nun weiß ich, daß Jahwe seinem Gesalbten
7 Uns confiam em carros de guerra, e outros, em seus cavalos; nós, porém, invocaremos o nome do
8 Diese vertrauen auf Wagen
8 Eles se prostram e caem; nós, porém, nos levantamos e nos mantemos em pé.
9 Sie sinken nieder und fallen, / Wir aber stehen und halten uns aufrecht.
9 Ó Senhor , dá vitória ao rei; responde-nos quando clamarmos.
10 (Schlußruf des ganzen Sängerchors:) / Jahwe, rette den König! / Erhör uns heut, da wir zu dir flehn!
10 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.