Salmos 116
Albrecht Bibel 1926 (ALBRECHT1926) vs ARA
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Jahwe hab ich lieb, / Denn er hat meine Stimme, mein Flehn erhört.
1 Amo o Senhor , porque ele ouve a minha voz e as minhas súplicas.
2 Ja, er hat mir sein Ohr zugeneigt; / Drum werd ich ihn auch, solang ich lebe, anrufen.
2 Porque inclinou para mim os seus ouvidos, invocá-lo-ei enquanto eu viver.
3 Mich hatten des Todes Bande umringt, / Ich fürchtete schon, ins Grab zu sinken, / Angst und Kummer erfuhr ich.
3 Laços de morte me cercaram, e angústias do inferno se apoderaram de mim; caí em tribulação e tristeza.
4 Da rief ich Jahwes Namen an: / "Ach, Jahwe, rette mein Leben!"
4 Então, invoquei o nome do Senhor : ó
5 Jahwe war auch gnädig und treu, / Und es erbarmte sich unser Gott.
5 Compassivo e justo é o Senhor ; o nosso Deus é misericordioso.
6 Schutzlose behütet Jahwe: / Drum half er mir auch, als ich elend war.
6 O Senhor vela pelos simples; achava-me prostrado, e ele me salvou.
7 "Kehr nun ein, meine Seele, in deine Ruh
7 Volta, minha alma, ao teu sossego, pois o
8 Ja, du hast meine Seele dem Tode entrissen, / Meinen Augen die Tränen getrocknet, / Meinen Fuß vor Gleiten bewahrt.
8 Pois livraste da morte a minha alma, das lágrimas, os meus olhos, da queda, os meus pés.
9 So darf ich vor Jahwe noch wandeln / In der Lebendigen Landen.
9 Andarei na presença do Senhor , na terra dos viventes.
10 Ich sprach die Wahrheit, als ich sagte
10 Eu cria, ainda que disse: estive sobremodo aflito.
11 Ich habe sogar in meiner Angst gesagt: / "Alle Menschen sind Lügner."
11 Eu disse na minha perturbação: todo homem é mentiroso.
12 Wie soll ich nun aber Jahwe vergelten / All seine Wohltaten, die ich erfahren?
12 Que darei ao Senhor por todos os seus benefícios para comigo?
13 Den Becher des Heils werd ich erheben / Und Jahwes Namen anrufen.
13 Tomarei o cálice da salvação e invocarei o nome do
14 Meine Gelübde werd ich Jahwe erfüllen / Frei und offen vor all seinem Volk.
14 Cumprirei os meus votos ao Senhor , na presença de todo o seu povo.
15 Selten nur läßt Jahwe / Seine Frommen (frühzeitig) sterben.
15 Preciosa é aos olhos do Senhor a morte dos seus santos.
16 Ach Jahwe, (erhalte darum mein Leben auch ferner)! / Ich bin ja dein Knecht. / Ich bin dein Knecht, der Sohn deiner Magd.
16 Senhor , deveras sou teu servo, teu servo, filho da tua serva; quebraste as minhas cadeias.
17 Dir will ich Dankopfer bringen / Und Jahwes Namen anrufen.
17 Oferecer-te-ei sacrifícios de ações de graças e invocarei o nome do
18 Meine Gelübde will ich Jahwe erfüllen / Frei und offen vor all seinem Volk.
18 Cumprirei os meus votos ao Senhor , na presença de todo o seu povo,
19 In den Vorhöfen des Hauses Jahwes, / In der Mitte, Jerusalem! / Lobt Jah!
19 nos átrios da Casa do Senhor , no meio de ti, ó Jerusalém. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 116, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.