Salmos 83

Albanian Version (ALB1) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 O Perëndi, mos rri në heshtje! Mos mbyll gojën, mos rri i qetë, o Perëndi!
1 Cântico. Salmo de Asaf Senhor, não fiqueis silencioso, não permaneçais surdo, nem insensível, ó Deus.
2 Sepse, ja, armiqtë e tu po ziejnë dhe ata që të urrejnë ngrenë kokën.
2 Porque eis que se tumultuam vossos inimigos, levantam a cabeça aqueles que vos odeiam.
3 Thurrin gracka kundër popullit tënd dhe bëjnë komplote kundër atyre që ti mbron.
3 Urdem tramas para o vosso povo, conspiram contra vossos protegidos.
4 Ata thonë: "Ejani t'i shkatërrojmë si komb, emri i Izraelit të mos kujtohet më".
4 Vinde, dizem eles, exterminemo-lo dentre os povos, desapareça a própria lembrança do nome de Israel.
5 Sepse kanë komplotuar së bashku me një mendje dhe kanë lidhur një besëlidhje kundër teje.
5 Com efeito, eles conspiram de comum acordo e contra vós fazem coalizão:
6 Çadrat e Edomit dhe Ismaelitët, Moabi dhe Hagarenët,
6 os nômades de Edom e os ismaelitas, Moab e os agarenos,
7 Gebali, Amoni dhe Amaleku, Filistia me banorët e Tiros;
7 Gebal, Amon e Amalec, a Filistéia com as gentes de Tiro.
8 dhe Asiria është bashkuar me ta për të ndihmuar bijtë e Lotit. (Sela)
8 Também os assírios a eles se uniram, e aos filhos de Lot ofereceram a sua força.
9 Vepro me ta ashtu si bëre me Madianin, me Siseran dhe me Jabinin pranë përroit të Kishonit,
9 Tratai-os como Madiã e Sísara, e Jabin junto à torrente de Cison!
10 të cilët u shkatërruan në Endor dhe u bënë si pleh për tokën.
10 Eles pereceram todos em Endor e serviram de adubo para a terra.
11 Bëj që krerët e tyre të jenë si Orebi dhe Zeebi, dhe tërë princat e tyre si Zebahu dhe Tsalmuna,
11 Tratai seus chefes como Oreb e Zeb; como Zebéia e Sálmana, seus príncipes,
12 sepse ata thanë: "Të shtiem në dorë kullotat e Perëndisë".
12 que disseram: Tomemos posse das terras onde Deus reside.
13 O Perëndia im, bëji njëlloj si pluhuri i vorbullës, si kashta në mëshirë të erës.
13 Ó meu Deus, fazei deles como folhas que o turbilhão revolve, como a palha carregada pelo vento,
14 Ashtu si zjarri djeg pyllin dhe flaka gllabëron malet,
14 Como o fogo que devora a mata, como a labareda que incendeia os montes;
15 kështu ndiqi me furtunën tënde dhe trëmbi me uraganin tënd.
15 Persegui-os com a vossa tempestade, apavorai-os com o vosso furacão.
16 Mbulo fytyrat e tyre me turp, me qëllim që të kërkojnë emrin tënd, o Zot.
16 Cobri-lhes a face da ignomínia, para que, vencidos, busquem, Senhor, o vosso nome.
17 U turpërofshin dhe u tmerrofshin përjetë, u ngatërrofshin dhe vdekshin;
17 Enchei-os de vergonha e de humilhação eternas, que eles pereçam confundidos.
18 dhe ta dijnë se ti vetëm, që quhesh Zoti, je Shumë i Larti mbi gjithë dheun.
18 E que reconheçam que só vós, cujo nome é Senhor, sois o Altíssimo sobre toda a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.